А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Эмма хочет знать, не пообедаете ли вы с нами, – тихо сказал Роберт.
Эмма хочет знать, а Роберт, видимо, нет!
– Почему? – Арабелла использовала тот же прием, что и неделю назад.
Однако в итоге смутилась она, а не Роберт. Он пожал плечами.
– Не знаю, спросите у нее самой. Желательно за обедом, – добавил он, посмеиваясь.
Как и всегда, он был очень самоуверен.
– Меня уже пригласили на обед, – объявила Арабелла. Слава Богу, так оно и было. Ей казалось, что Роберт легко распознал бы ложь.
Он спокойно встретился с ней взглядом.
– Тогда я предлагаю отказаться от приглашения.
Она набрала воздуху в легкие.
– Боюсь, что это невозможно, – произнесла Арабелла приятным извиняющимся голосом, но внутри у нее все кипело – она знала, что у Роберта трудный характер, но вести себя с таким высокомерием...
– На той неделе вы так внезапно уехали...
Такая резкая смена темы вновь застала Арабеллу врасплох, и она вспыхнула.
– Стелла сказала, что вы повезли Эмму в школу. Я оставила записку, – ответила она, оправдываясь.
– Я прочитал ее, – сухо подтвердил он. – «Спасибо за гостеприимство. Я дам о себе знать». – Роберт в точности повторил содержание. Честно говоря, много запоминать не надо было. Да и что она могла сказать после того, как увидела в комнате у Эммы фотографию ее матери? Похоже, Роберт не имел ни малейшего желания обсуждать эту женщину – это было более чем очевидно, когда Арабелла заговорила о ней в тот день. И еще он дал ей понять, что обсуждать экранизацию Палфри бессмысленно. Учитывая все перечисленное, единственное, о чем без всякого риска можно было написать в записке, – это благодарность за ужин и ночлег, а также обещание, что по приезде в Лондон она напишет или позвонит.
– Так я и сделала, – защищаясь, произнесла Арабелла.
– Вы имеете в виду вот это? – и Роберт достал из нагрудного кармана ее последнее письмо.
Арабелла насторожилась. Письмо означало, что его визит – будто бы для того, чтобы передать приглашение Эммы, – вовсе не случаен.
Интересно, знает ли он, что она видела фотографию? Сказала ли ему Эмма, как Арабелла была потрясена, увидев его жену, и как, быстро извинившись, выбежала из комнаты?
Однако на лице Роберта нельзя было ничего прочитать: он очень искусно скрывал свои чувства.
– Мне не нужен другой редактор, Арабелла, – хлопнув по письму ладонью, жестко произнес он.
Движения Арабеллы стали суетливыми, а румянец смущения, казалось, навечно поселился у нее на лице.
– Да, Стивен молод и, возможно, несколько импульсивен, – она попыталась извиниться за брата, который заявился к Роберту без приглашения, – но он хороший редактор, постоянно набирает опыт, и...
– Я совершенно уверен, что ваш брат – образчик добродетели...
– Этого я бы не сказала, – сухо прервала его Арабелла. Вряд ли некоторые молодые особы, знакомые со Стивеном, согласились бы с ней!
– Ну, скажем так – хорошо справляется с работой, – раздраженно согласился Роберт. Он заметно помрачнел. – Просто мне не требуется новый редактор, теперешний меня вполне устраивает.
Арабелла не могла не встретиться с его пронизывающим взглядом. Ей трудно было и дальше оставаться редактором у этого человека. Слишком много произошло тем вечером, чтобы она впредь могла общаться с Робертом без смущения. И дело не только в фотографии его жены.
Тогда, вернувшись в Лондон, она написала Роберту Мерлину короткое деловое письмо, сообщив о смене редактора Арабелле показалось, что это его обрадует.
Но теперь, глядя на его угрюмое лицо, она поняла, что ошиблась!
– При нынешних обстоятельствах...
– При каких обстоятельствах? – он взглянул на нее, сощурившись.
Он ведь прекрасно знал, при каких. То, что между ними произошло, нельзя назвать нормальными отношениями между автором и редактором – не говоря уже о фотографии!
Арабелла глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки, и сказала, стараясь придать своему голосу как можно более умиротворяющий тон:
– Я уверена, что с другим редактором вам будет лучше...
– По-моему, это уж мне решать, – резко перебил ее он и негромко, но с вызовом добавил: – Вам не кажется?
Нет, ей так не казалось! Арабелла приняла это решение потому, что искренне верила – с этим человеком она больше не сможет работать. После одного-единственного дня, проведенного с ним, оказалось, что она уже неспособна беспристрастно относиться к такой работе – слишком глубоко оказались затронуты ее чувства, чтобы и дальше поддерживать с Робертом чисто деловые отношения. Поэтому она и решила, что будет лучше для всех, если она исчезнет со сцены.
Но Арабелла никак не предполагала, что Роберт придет сюда и начнет оспаривать ее решение!
Отправив письмо, Арабелла целую неделю пребывала в полной уверенности, что Роберт тоже рад такому повороту. Но теперь оказалось, что своим молчанием он только вызвал у нее ложное чувство безопасности.
– Послушайте, Роберт, я... – Тут она прервалась, поскольку дверь в офис неожиданно распахнулась. В комнату уверенно зашел ее отец – человек, считавший, что в пределах своего издательства не обязан стучаться в двери.
Увидев, что Арабелла не одна, он слегка приподнял брови, но все же не извинился за то, что вторгся в кабинет таким образом.
– Арабелла, мы с тобой собирались вместе пообедать, – напомнил он с обычным высокомерием.
Она заметила, что Роберт с неожиданным интересом начал рассматривать ее отца, и по его оценивающему взгляду поняла – он не догадался, что это ее отец. И неудивительно – между отцом и дочерью не было никакого сходства. Но ведь о Роберте с Эммой можно сказать то же самое...
– Я помню, – беззаботным тоном заверила Арабелла отца. Она надеялась, что Роберт поймет намек и уйдет, ей не хотелось знакомить мужчин. Пусть Роберт лучше думает, что это ее друг. И еще ей не хотелось, чтобы отец знал, кто этот человек!
Но, словно разгадав ее невысказанное желание, Роберт лишь поудобнее устроился в кресле.
– Значит, дело улажено, – с нажимом произнесла Арабелла после нескольких мгновений нерешительного молчания.
Он покачал головой.
– Я не удовлетворен исходом.
Его поза свидетельствовала о том, что он не собирается уходить, пока не добьется своего.
Она чувствовала, как озадачен отец, но, зная его, подумала – надолго ли?
– Давайте перенесем встречу на другой раз, когда нам обоим будет удобно, – подчеркнуто произнесла Арабелла и открыла ежедневник.
Роберт снова покачал головой.
– Я пробуду в Лондоне только до завтрашнего утра.
Его тон явно давал понять, что он не собирается двигаться с места. Она терялась в догадках, не зная, что еще сказать.
– В чем дело? – Отца, как и следовало ожидать, начала раздражать эта загадочная беседа, ему уже надоело ждать Арабеллу.
– Дело в том, – Роберт успел ответить раньше Арабеллы, – что Арабелла назначила встречу за обедом сразу двоим. – Сделав это заявление, он с неприкрытым вызовом посмотрел на нее.
А все потому, что прекрасно знал – она вовсе не соглашалась с ним обедать, скорее напротив! Но по тому, как нахмурился отец, девушка поняла, что он поверил. А почему бы и нет? Зачем Роберту говорить такие вещи, если это неправда? Вот еще!
Арабелла встала с намерением взять ситуацию в свои руки, пока та еще не стала неуправляемой. Кроме того, Арабелла поняла – на что бы она ни надеялась раньше, придется их познакомить, ничего не поделаешь.
– Папа, это наш автор Мерлин – Роберт Мерлин. Роберт, это мой отец, Мартин Атертон. – Теперь, когда мужчины в замешательстве посмотрели друг на друга, Арабеллу охватило удовлетворение.
Если Роберт даже представить себе не мог, что этот высокий, представительный мужчина может быть ее отцом, то отец был удивлен еще больше.
Вернувшись домой на прошлой неделе, она мало говорила о Роберте, только сообщила отцу и Стивену, что ей не удалось убедить Мерлина. Но укоризненные фразы типа «я же тебе говорил» были бы просто мелочью, если бы она выставила себя на посмешище, сказав, что не только не смогла уговорить Мерлина – она еще и влюбилась в него!
– Мистер Мерлин, – отец быстро овладел собой и с приятным дружелюбием, как и предполагала Арабелла, протянул ему руку, – я так рад наконец встретиться с вами, – любезно добавил он, ни словом, ни жестом не выдав того, какими нелестными эпитетами награждал этого человека на прошлой неделе.
– Атертон, – Роберт несколько сдержанно пожал ему руку, словно прекрасно знал, как оскорбительно отзывался о нем отец Арабеллы.
Мартин Атертон задумчиво сощурился.
– Так значит, вы с Арабеллой собирались пообедать вместе?
Прежде чем снова обернуться к нему, Роберт послал Арабелле еще один вызывающий взгляд..
– Да, – коротко подтвердил он.
– Тогда, конечно, Арабелла, ты обязательно должна пообедать с мистером Мерлином. – И снова отец повел себя так же, как и всегда, ведь он отлично понимал, что никакой встречи за обедом она не назначала, ни с этим мужчиной, ни с кем-либо другим.
Но отец, очевидно, увидел здесь чудесную возможность: раз уж этот человек пришел, то Арабелле, может, удастся о чем-нибудь с ним договориться. Для Мартина Атертона мысль о прибыли для издательства была гораздо большим стимулом, чем обед с дочерью, которую он видел каждый день!
Теперь Арабелле стало ясно, что деваться некуда – разве только выказать себя полной дурой и оставить в неловкое положение отца.
И по победному блеску в глазах Роберта Арабелла поняла, что на это он и рассчитывал!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Когда вы подстриглись?
Ну наконец-то! Она уж думала, что Роберт не заметил. Вот отец точно не заметил. Утром она уехала на работу раньше отца и Стивена, а вчера вечером была на свидании с Малкольмом. Спасибо, хоть Стивен упомянул о ее новой прическе!
Я для них как предмет обстановки, решила тогда Арабелла.
Когда же отец в последний раз видел в ней женщину? Возможно, такого никогда не было, с горечью подумала Арабелла. Старая добрая Арабелла – она всегда находилась рядом и заботилась о том, чтобы в доме все шло гладко. Если не считать этого, у него не было причин ее замечать.
Вчера вечером Малкольм был необыкновенно предупредителен с ней – даже предложил еще раз встретиться на следующий день. Впрочем, Арабелле ничего не стоило отказаться от этого приглашения. Возможно, ее новый облик кажется Малкольму более привлекательным, но ее собственные чувства по отношению к нему совершенно не изменились. Для нее он был просто занятным спутником, и после трех месяцев, в течение которых он пребывал при ней в этом качестве, Арабелла не думала, что ее чувства могут углубиться.
Да, он достаточно привлекателен и весел и вчера вечером не оставил никаких сомнений в том, какую страсть к ней испытывал. Но с Палфри его не сравнить!
Да и с человеком, который сейчас ехал вместе с ней в ресторан, – тоже. Теперь Арабелла понимала – Малкольм не был даже Мерлином. И нельзя об этом забывать.
– Некоторое время назад, – ответила она, пытаясь пресечь дальнейший разговор.
– Мы с вами в последний раз виделись только на прошлой неделе, – насмешливо произнес Роберт.
– Правда? – Она холодно взглянула на него. – Я не считала дни.
Его губы изогнулись в ответ на ее сарказм.
– А вас удивит, если я скажу, что считал.
Он вопросительно поднял брови.
– Снова «заигрываете», Роберт? – язвительно спросила она.
Он повернулся и взглянул на Арабеллу еще более пристально, их колени едва ощутимо соприкоснулись.
– Похоже, за последнюю неделю изменилась не только прическа, – задумчиво произнес он.
Неделю назад она выставила себя на посмешище перед Робертом – она поняла это, как только увидела фотографию Эмминой матери. Роберт был прав: за последнюю неделю она переменилась, повзрослела, перестала искать Палфри. Просто потому, что его не существовало – даже в этом человеке, который так на него походил.
– Вам идет, Арабелла. – Роберт легко коснулся огненно-рыжих локонов у нее на щеке.
Арабелла это знала – вчера, когда парикмахер со всех ракурсов показал ей прическу в зеркале, она осталась очень довольна результатом. Арабелла сразу же стала выглядеть утонченнее, новая стрижка подчеркивала величину глаз, а лицо приобрело некую загадочность. Да и по пылкому поведению Малкольма вчера вечером было ясно, что ему ее новый облик нравится.
И Роберт, казалось, тоже его одобряет.
Арабелла отодвинулась поближе к двери и перестала чувствовать его руку у себя на щеке, а их колени больше не соприкасались.
– Спасибо, – с натянутой вежливостью поблагодарила она. – Зачем вы сказали, что привезли в Лондон Эмму? – Арабелла резко сменила тему, увидела, как сжались его губы, и поняла, что ему не очень приятно об этом говорить. Могут ли они говорить хоть о чем-нибудь, не испытывая неловкости? Разве что о погоде! Хотя даже здесь их мнения вряд ли сошлись бы – она любила холод и снег, от солнца у нее появлялись веснушки, а белая кожа краснела. А Роберт, судя по загару, предпочитал солнце.
– Просто сказал, и все, – резко ответил он с мрачным видом.
Ну вот, с грустью подумала Арабелла. Еще одна запретная тема. Впрочем, ей ведь тоже нечего было больше сказать о смене редактора. Игра на равных.
Она подчеркнуто выглянула в окно.
– Для этого времени года погода прекрасная, – заметила и обернулась, услышав смех Роберта. – Я сказала что-то смешное? – Она приподняла свои каштановые брови.
В уголках его глаз собрались морщинки, на загорелом лице сверкнули ровные белые зубы.
– Мир, Арабелла? – дружески протянул он руку.
Арабелла посмотрела на эту руку, вспомнив, как Роберт коснулся ее щеки несколько минут назад – она еще ощущала тепло его ладони. Его прикосновения по-прежнему действовали на нее...
– Арабелла, я не кусаюсь, – хрипловатым голосом подбодрил ее Роберт, все еще протягивая руку, которую она так и не пожала.
Внезапно Арабелла представила себе, как он целует ее пальцы, ухо, шею... Она закрыла глаза, чтобы отогнать чувственные видения. Но от этого они стали лишь более насыщенными – по спине у нее пробежала дрожь, она почти ощутила, как он прикасается губами к ее груди...
Хватит! Пора прекратить эти полеты фантазии при каждой встрече с Робертом.
– Так вам не кажется, что погода стоит отличная? – переспросила Арабелла.
Роберт пожал плечами.
– Для поздней весны погода... прекрасная. – И он вопросительно взглянул на нее.
Теперь пришла очередь Арабеллы рассмеяться.
– Возможно, нам стоит записать в своих дневниках: «Арабелла и Роберт пришли к согласию»! – проговорила она.
– Я уверен, что если мы хорошенько попытаемся, то сможем прийти к согласию и» по многим другим вопросам, – сказал Роберт, продолжая смотреть на нее.
Он все еще играл с ней, но, что бы он там себе ни вообразил после того, как она так бурно откликнулась на его объятия на прошлой неделе, больше попадаться на эти уловки она не собирается.
– Мне кажется, мы придерживаемся разных точек зрения по поводу вашего нового редактора, – напомнила она.
– Вовсе нет, Арабелла, – беззаботно возразил Мерлин. – Я признаю, что ваш брат очень способный молодой человек, просто мне не нужен другой редактор.
– На прошлой неделе у меня сложилось другое впечатление, – отрезала Арабелла. – Вы бы явно предпочли, чтобы А. Атертон оказался мужчиной.
Роберт пожал плечами.
– Но ведь это было на прошлой неделе.
По мнению Арабеллы, за это время ничего не изменилось – он не стал более сговорчивым, даже напротив!
Она глубоко вздохнула.
– Роберт, дело в том, что мне не нравится направление, которое приняли книги о Палфри.
Его губы насмешливо скривились.
– Они не приняли никакого направления, Арабелла, они заканчиваются!
– Вот именно, – напряженно подтвердила она. Светло-русые брови Мерлина приподнялись над ледяными голубыми глазами.
– Другим авторам вы тоже пытаетесь советовать, как писать романы?
– Иногда я... направляю их в нужную сторону. – Арабелла старалась тщательно подбирать слова. На самом деле она поступала так, только когда писатель сам просил ее об этом – если не знал, как развивать дальше сюжетную линию, или заходил в творческий тупик.
Но отношение Арабеллы к книгам о Палфри было слишком личным, и она понимала: будет лучше, если кончиной главного героя станет заниматься кто-нибудь другой. Это все равно что способствовать смерти старого любимого друга.
– Арабелла, мне не нужно, чтобы меня направляли...
– Я не согласна! – с горячностью перебила она Роберта. – Понимаете... – Арабелла вздохнула, осознав, как взволнованно говорит, – просто ничего не получится. – И она решительно покачала головой.
Роберт смотрел на нее.
– А почему бы вам не прочитать последнюю рукопись о Палфри, прежде чем принимать окончательное решение? – спросил он, стараясь ее подбодрить.
Внутри у Арабеллы что-то болезненно сжалось при словах «последняя рукопись о Палфри».
Она не хотела ее читать – пусть Палфри останется в ее памяти живым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16