А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- И как дела сейчас, генерал?
- Кто вы такой, чтобы задавать мне вопросы, пилот?
- Он мой советник по тактике, - угрожающе сказал Карн. - Он также
наследник фон Шуссов и требует уважения. В нем тоже течет голубая кровь,
генерал. Вы составляете о себе плохое мнение, будучи невежливым.
Глаза генерала сузились, губы вытянулись в одну узкую полоску, но он
согласно кивнул.
- Где сейчас рабы, генерал?
- Этого не доложили, пилот.
- Должны будут они остаться на поверхности в это время года?
- Я сомневаюсь, что все стадо уже загнано в загон, милорд.
Большинство рабов захотят завершить начатое, пока не разразилась настоящая
буря, но, конечно, если они убили всех управляющих, кто скажет им, что
животные нуждаются в защите. Рабы слишком мало знают, чтобы поднимать свои
носы без приказа.
- Вы сделали приблизительную оценку количества людей в боевой
готовности, генерал?
- Да, милорд. Транспорт готов тронуться по вашему приказу.
- Ведите людей, генерал. Я буду с вами как только одену защитный
костюм.
- О, мой повелитель! Вы не должны присоединяться к нам. Подавлять
восставших рабов - не ваше занятие. Это недостойно одного из Девяти. -
Лицо генерала покраснело от волнения. Карн посмотрел на Ника, ища
поддержки или совета.
- Он прав. Лорды могут бороться только с людьми своего класса. У тебя
и без того много проблем, Карн.
Карн кивнул. В эту пору у него еще не было опыта битв.
- Возьмите необходимых вам людей и покончите с этим, генерал.
Генерал Цикер кивнул, поднялся из кресла и покинул зал.
Карн развернул записку: "В ваших комнатах вас ждет посетитель". Карн
вопросительно посмотрел на Ника, но тот лишь пожал плечами и отвернулся:
- Я не знаю, кто это. Иди и посмотри сам.
Карну показалось, что в голосе Ника была усмешка, но он не был
уверен. Он посмотрел мгновение на спину фон Шусса, оттолкнул ногой
железный стул, поднялся по лестнице и вошел в деревянную дверь, которая
уже была открыта. Здесь никого не было. Он ворвался в гостиную.
Светловолосая голова и мощная шея торчали из-за кожаного старого кресла. В
тот момент, когда дверь хлопнула, белоголовый гигант вскочил с кресла и
повернулся на звук.
- Иджил!
После этого они смеялись, хлопали друг друга по плечам, что-то
говорили в одно и то же время. Наконец Иджил отодвинул Карна от себя и
посмотрел на него сверху вниз смеющимися голубыми глазами.
- Я скучал по тебе и твоему "уходи, я учусь". Итак, я попрощался с
отцом, объяснил, что давно не слышал о тебе, а ты нуждаешься в друзьях
именно сейчас, и приехал.
- Но твоя карьера!
Иджил пожал плечами:
- Из меня не получится моряка. Слишком много правил и приказов. Мой
отец найдет место для меня среди морских торговцев. Когда я вернусь, -
добавил он.
- Когда ты вернешься, - эхом отозвался Карн. - Если ты будешь
показывать, что ты мой друг, твоя жизнь будет в такой же опасности, как и
моя. Оставайся вне этой борьбы, Иджил. Ты знаешь, как я рад видеть тебя,
но я хочу видеть тебя живым. Возвращайся, когда кончится война.
Иджил затряс головой:
- Я помню, что ты говорил о недоверии ко всем, о друзьях, предающих
друзей ради денег и земли. Тебе нужен кто-то, кто будет рядом независимо
ни от чего.
- Мы говорим о твоей жизни, Иджил!
- Это твоя жизнь тоже. - Иджил заметил: - Никто не знает своего
конца, так чего скрываться в безопасном месте, как говорили древние,
смерть найдет нас рано или поздно. Как тебе в положении Лхарра?
- Очень плохо. Официально я еще не Лхарр, мне еще нет шестнадцати
зим, и ты знаешь, что мой отец думал обо мне.
- Твой отец - ас! Если это самая сложная проблема...
- О нет. Я расскажу тебе потом. Последний раз я почувствовал всю
тяжесть этого, когда мой флот встретился с оппонентами на Уртек-Сирильских
переговорах, и обе стороны решили убить нас. Помнишь? В этой ситуации было
много и забавных сюрпризов, но там я был юнцом, а здесь я уже повелитель.
Иджил некоторое время стоял в задумчивости, затем его лицо
просветлело:
- Ты ухитрился уйти тогда, ты сделаешь это и сейчас. - Он хлопнул
Карна по плечу, затем поймал его, когда тот отшатнулся от удара. - Итак, я
здесь, и для нас двоих не существует ничего, с чем бы мы не могли
справиться. Ведь так?
Карн согласно кивнул и обнял своего друга за плечи:
- Пойдем вниз. Я представлю тебя своей матери, и она покажет тебе
твои комнаты.
Карну казалось, что железная лестница сорвется со стены, когда Иджил
ступил на нее. Но этого не случилось. Люди в библиотеке подняли головы
вверх, а Кит даже открыла рот. Карн смеялся про себя. "Я рассказывал ей об
Иджиле, но она не верила, что он действительно может быть таким большим".
Щеки Ларги порозовели. Она протянула руки к Иджилу.
- Добро пожаловать, Олафсон. Я так много слышала о тебе.
Иджил сделал шаг вперед, опустился на одно колено и положил руку
Ларги себе на лоб. Затем он встал и оценивающе взглянул на нее. Ее голова
приходилась как раз ему по локоть.
- Да будет мир в твоем доме, Ларга Алиша.
- И в твоем радость и мир, Иджил. - Алиша Халарек улыбнулась, и
маленькая ямочка появилась на ее правой щеке. - Ты изучал наши обычаи.
Здесь же разреши мне познакомить тебя с ними.
Иджил остановил ее после двух-трех предложений.
- Извини, Ларга. Я думал, я смогу легко понимать тебя, но оказалось,
что это не так. Я только немного говорю на Ромском.
Ларга засмеялась:
- Ты дурачишь меня, - сказала она на языке Галака, - у тебя хорошее
произношение. - Она посмотрела в другой конец комнаты: - Тан, принеси нам
транслиты, пожалуйста.
Иджил слегка вздохнул:
- Спасибо. Я не пользуюсь ими. Четвертый язык всегда идет легче, чем
второй, и у меня с собой учебные пленки.
Ларга согласно кивнула:
- Похоже, ты собираешься остаться у нас надолго. Я рада. Карну нужен
друг, который не замешан в здешних политических интригах.
Ларга взяла транслит с подставки и обвила цепочку вокруг своей шеи
так, что круглый микрофон оказался как раз против ее рта.
- Транслиты не слишком удобны, но не настолько, что невозможно было
бы их понимать. Здесь, на Старкере-4, немногие люди знают другие языки, -
она посмотрела через плечо, - на что ты их настроил, Тан?
- На языки Рома и Штерна.
- Спасибо. Теперь, Иджил, я покажу тебе твои комнаты.

В полдень на Ферму-3 поднялся транспорт с восемьюстами лучшими людьми
на нем. Но это было перед тем, как генерал Цикер прислал сообщение о том,
что он прибыл на ферму, размещает людей и готов в любую минуту встретить
врага. Карн связался с ним в тот полдень, и генерал сообщил, что еще не
видел никого из рабов. Но как на следующий, так и во все последующие дни
генерал не обнаружил "врага", не делал попыток обследовать здания на ферме
и не предпринимал вообще ничего, кроме как приносил извинения. В этот
вечер Карн прочел копию последнего сообщения Цикера, рассвирепел, порвал
сообщение на мелкие кусочки и швырнул их в камин в библиотеке. "Он не
собирается даже пытаться очистить входы на ферме и послать людей вниз! Он
говорит, что потери будут слишком велики! О Боже!"
Карн посмотрел на Орконана, Ника, Кит, Иджила и Ларгу Алишу - на всех
на них, глядевших на него в молчании.
- Цикер не может предположить, что рабы сами придут к нему. Они уже
там, где хотели быть. Уже конец нарна! Послезавтра принятие присяги, а мои
солдаты сидят на поверхности вокруг Фермы-3, в грязи, и ждут Цикера и бог
знает чего еще! Рабы же сидят в тепле и уюте, а наши единственные потери
от мороза!
Карн повернулся, чтобы толкнуть ногой полено в огонь, но вспомнил,
что это не тот огонь, которым он наслаждался последние пять лет, и
поставил ногу на пол. Этот огонь был лишь имитацией, с дровами и языками
пламени, которые выглядели так реалистично. Карн посмотрел на Ларгу и фон
Шусса.
- У генерала Шенна пневмония, а Цикер не шевелится. Ладно, придется
пошевелиться нам. Я беру всех синих, чтобы открыть эту ферму. Тан, пошли
за лидером группы Греггом. Вели ему собрать людей. Завтра за час до
восхода солнца они должны быть на площадке для флиттеров. Я хочу, чтобы ты
вел транспорт, Ник. Если кто-нибудь и может здесь безопасно вести его, то
это ты.
Предводитель группы Грегг приветствовал Карна за дверью площадки для
флиттеров:
- Все, что вы приказывали, исполнено, повелитель.
- Хорошо. Выделите четырех человек для сопровождения флайера. Я хочу
взять Цикера и всех его сторонников как можно быстрее. Пусть люди в
транспорте разделятся, чтобы занять все убежища для группы. Никто не
должен применять оружие, пока мы не приземлимся на Ферме-3. Мама, -
повернулся он к Ларге, - будь за меня, пока я не вернусь. Не смотри так
встревоженно. Да, возможно, Ричард приложил к этому руку. Он надеется, что
я сделаю что-нибудь перед присягой, чтобы вызвать презрение у моих
вассалов! Он зря надеется, власть не достанется ему.
Ларга улыбнулась. Карн поцеловал ее в щеку, побежал к флайеру,
забрался в него и сел в кресло пилота. Когда он выглянул из-за него, он
увидел Иджила, наблюдающего за ним с пассажирского сидения:
- После твоей речи о безопасности прошлой ночью я решил не спрашивать
тебя, можно ли лететь с тобой. Твоя борьба - это моя борьба, Карн.
Карн посмотрел в глубокие голубые глаза. Он мог бы спорить, но это
было так же безуспешно, как спорить с луной. Выставить Иджила из флайера
было не самым легким делом.
- Будет ли толк, если я прикажу тебе уйти?
- Никакого. Я пришел сюда не для того, чтобы прятаться от трудностей.
Локаторы флайера исследовали землю, большую часть галактики. Карн
взглянул на панель контроля. Разрешающий зеленый свет замигал на ней.
- Мы готовы, милорд. - Голос ком-центра заполнил маленький отсек.
Разрешающий свет стал постоянным. Карн поднял флайер в воздух. Он
почувствовал легкое возбуждение, которое всегда ощущалось, когда флайер,
который он вел, поднимался в небо.
Через четыре часа они достигли Фермы-3. Под левым крылом он увидел
очертания убежищ, выглядевших странными черными скалами. Он один раз
облетел район, затем приземлился прямо у командного пункта. Карн выскочил
из флайера и побежал. Остальные четыре пилота бежали за ним, а оставшийся
флайер быстро покрывался снегом, который приносил ветер.
Вместе с Иджил Карн ворвался через люк в командный пункт. Генерал
Цикер и его помощники вздрогнули и застыли. Они играли в дип-и-флайер, и
кости, оброненные ими в удивлении, покатились по игральному столу. Звук,
издаваемый ими, в наступившей тишине казался еще громче.
Один из офицеров бросился к пульту. Карн выстрелил из лучемета, и
помощник схватился со стоном за руку. В пластиковой стене возле него
образовалась пробоина. Снег залетал через нее и таял на полу.
- Посмотри, что ты наделал, - начал генерал.
- Вам не нужно больше убежище, генерал, - перешел в наступление Карн,
- вы уволены за измену.
Грегг протиснулся в дверной проем, сопровождаемый тремя другими
пилотами, Ником и группой синих из транспорта. Карн остановил свой взгляд
на одном из офицеров, худощавом молодом человеке с рыжеватыми волосами и
большими ловкими руками.
- Эй вы, у вас есть какая-нибудь связь с фермой?
Тот нервно кивнул.
- Есть ли у рабов предводитель? Имеете ли вы подход к нему?
Офицер кивнул оба раза.
- Тогда почему вы сидите здесь? - Карн уже кричал на генерала.
- Вы разговариваете с командиром, повелитель. Я все держу в своих
руках. Вы...
- Генерал Цикер, вы возвращаетесь обратно с пилотом... - Карн
посмотрел на человека слева от себя.
- Дженкинс, милорд.
- С пилотом Дженкинсом. Вы слишком долго были человеком моего отца. Я
не могу верить вам. Иджил, свяжи ему руки за спиной. Веревка в третьем
кармане его дополнительного ремня.
Иджил шагнул к генералу Цикеру. Тот упал на колени.
- Избавьте меня от унижения, повелитель. - Генерал слегка повернулся,
опустив правую руку в карман. Иджил бросился к нему, схватил его правую
руку и держал до тех пор, пока не разжались его пальцы, онемевшие от боли.
Маленький пистолет упал на игральный стол. Карн уставился на него. Смерть.
От одного из служащих его семьи.
- Спасибо, брат. Я не... - Карн остановился, подождав, пока не спадет
оцепенение. Когда он снова посмотрел на генерала, его глаза были холодны,
как у кошки. - Я слишком долго жил в мире, где человеческому слову можно
верить, а верность подданных своему повелителю не ставится под сомнение. -
Карн посмотрел на ожидающих его синих. - Выведите этого предателя наружу и
убейте его. Тело оставьте на растерзание медведям.
- О-о-о. - Все звуки, произносимые Цикером, слились в один протяжный
выдох. - Ты никогда не будешь частью Лхарра, какой был твой отец. - Слова
жалили, и генерал знал это.
- Ты и твоя мать с ее нежными связями с иностранцами...
- Уберите его!
Объединившись, Дженкинс и несколько синих выволокли генерала наружу.
- Перед твоими людьми! - Лицо и голос Иджила выдавали волнение.
- Это обычная вера, созданная моим собственным отцом, - ответил Карн
с горечью. Он посмотрел на пилотов. - Один из вас уберет командирский
пульт. Я хочу, чтобы все сотники лагеря немедленно были здесь. Фон Шусс,
ты проверишь каждый барак и посадишь на транспорт каждого с обморожением
или лихорадкой. Затем сообщишь мне, сколько людей осталось. Руководитель
группы синих проследит за разоружением помощников генерала и запрет их
отдельно в транспорте под охраной стражи.
Офицеры побелели, и один из них произнес дрожащим голосом:
- Повелитель, мы ничего не знали о планах генерала, мы подчинялись
приказам. Лорд Карн, будьте милосердны.
- Вы можете доказать свою верность в другой раз, а сейчас у меня нет
настроения давать вам шанс. Где карта входов на ферму?
Один из офицеров, к которому возвращался его цвет лица, показал на
сверток, лежавший у стены.
- Спасибо за наши жизни, милорд. Ваш отец не оставил бы нам шанс.
Карн повернулся спиной, как будто он ничего не слышал, и направился к
свертку с картами. Развернув его, он приложил палец к точке на карте.
- Мы здесь? - Говоривший офицер кивнул. - Как раз около одного из
выходов? - Тот снова кивнул:
- Генерал не любил ходить слишком далеко по снегу.
- Тогда почему он не использовал его?
- Он один ведет в верхний ангар и контролируется рабами. Есть еще два
других, на более глубокие уровни. Они открыты, милорд.
- Но почему он выбрал этот вход?
- Он тогда не контролировался восставшими, мой повелитель.
Карн длинно и с чувством выругался на трех языках. Его солдаты
мгновение с изумлением смотрели на него, затем заулыбались. Это остановило
Карна на полуслове.
- Что случилось? - улыбки исчезли. Тогда Карн тоже улыбнулся, затем
засмеялся, и солдаты засмеялись вместе с ним. Карн повернулся к пилоту: -
Идут сотники?
- Да, милорд. Расстрел генерала не остановил их.
- Посмотри, нельзя ли добраться до главного дома на ферме?
Ком-оператор повернулся к пульту.
Карн обратился к помощнику генерала, который показывал ему карту.
- Твое имя?
- Обрен, повелитель.
- Покажи, где, по твоим сведениям, находятся восставшие.
Молодой офицер показал на здания на карте. Мятежники взяли в кольцо
главный дом на ферме. Карн не оторвался от карты, когда услышал выстрелы
через открытое окно.
- Где открытые входы?
Офицер показал.
- Сколько уровней вниз?
- Лестница спускается на девять уровней, повелитель. Грузовой лифт
идет как раз прямо отсюда и опускается до ангара, где и находится база
мятежников.
Карн повернулся назад и принялся изучать группу сотников, которые
только что вошли. Они все
были близко по возрасту к его отцу. Трое из них
выглядели очень уставшими. Двое других перешептывались, сжимая и разжимая
кулаки. Их лица были бледны и блестели от пота. Последний член этой
группы, худой высокий офицер примерно пятидесяти зим от роду стоял в
некотором отдалении от других, наблюдая за остальными. Губы его были
слегка сжаты, что выдавало его волнение.
- Где остальные? Их было восемь.
Худой офицер сделал шаг вперед и отдал честь.
- Сотник Винтер, милорд. Я только что посадил их на транспорт. Они
ухаживали за своими людьми и сами заразились снежной лихорадкой. Сотник
Рот при смерти, милорд.
- Спасибо, Винтер. Что же делали остальные?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27