А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 

 – Хороша, да?
– Как всегда, чем скорее…
– О’кей, босс.
Берни Роллинг удовлетворенно выдохнул и, поймав за рукав проходившую мимо официантку, попросил принести кофе с кексом и малиновым джемом.
– А теперь, Сэмми, можно и поговорить, – объявил он, вытирая салфеткой лоснящиеся губы. – Шеф открыл тебе допуск первого уровня. Уж и не знаю, чем ты заслужил такое доверие.
Кворри пропустил последнюю реплику мимо ушей и вместо ответа положил на стол плотный конверт.
– Ты говоришь, я слушаю. Здесь фотографии этой девчонки, Самиры Хамади. Твоя работа?
– Моя. – Берни поднял руку, предупреждая уже готовое сорваться с губ Сэма язвительное замечание. – Да, картинки не очень, но эта Самира не так проста, как может показаться. Дженкинсон встречался с ней в том же парке, где и мы сегодня. Близко я подойти не мог, а подходы, как видишь, не самые удачные.
– Столик она сама выбирала?
– Да. И выбрала со знанием дела.
– Ричард составил ее описание. – Сэм достал из конверта сложенный вчетверо листок. – «Среднего роста, смуглая кожа, темные глаза, прямой нос, лицо овальное, волосы черные…» Можешь что-нибудь добавить?
– Практически ничего, – признался Берни, благодаря принесшую кофе официантку улыбкой, придавшей ему на мгновение сходство с мультяшным героем Шреком. – За исключением одной детали. У нее татуировка. – Он намазал джем на кусочек кекса и причмокнул. – Мм…
– Берни, не тяни.
– Татуировка. В форме розы. На левом плече. Вот здесь. – Берни продемонстрировал, где именно, ткнув себя в область подмышки. – Я бы и не заметил, если бы она не подняла руку, когда останавливала такси.
– Сумочка у нее была?
– Э… да, была. Голубая, на длинном ремешке. А что?
– Ничего. – Сэм с завистью посмотрел на Роллинга. Боже, человек съел бифштекс с картошкой, сырный салат и пьет кофе с кексом, но при этом пиджак на нем висит, как на огородном пугале. А ведь он не из тех, кто проливает пот в спортзале, сжигая лишние калории. – Ты за ней проследил?
– Разумеется. Но не до конца. Потерял на Кросс-сквер. В переходе. – Роллинг виновато пожал плечами. – Ты же знаешь, сколько там народу в конце рабочего дня.
Сэм молча кивнул.
– По-моему, она меня засекла, – разоткровенничался Роллинг. – Уж больно ловко у нее получилось. Наверняка ей такие фокусы не впервой проделывать. Представляешь, вошла в подземный переход. Я проскочил вверху. Стою, жду. Никого. Спустился – ее уже нет. Наверное, развернулась и сразу же дала задний ход.
– Похоже на то, – согласился Сэм.
– Но самое главное я к тому времени уже выяснил, – похвастал Берни, отправляя в рот второй кусочек кекса. Смотреть на это было невозможно, и Сэм отвернулся.
– Взял образец ДНК?
– ДНК? При чем тут ДНК? – удивился Берни, демонстрируя то ли неосведомленность, то ли отсутствие сообразительности. – Нет, приятель, я выяснил, где ее найти. Можно сказать, сделал за тебя половину работы.
– Спасибо, но свою работу я привык делать сам. И где же ее можно найти?
– Девчонка побывала в туристическом агентстве «На семи ветрах». Знаешь такое? На Брэдли-стрит, сразу за торговым центром. Четвертый этаж. Пробыла там двадцать минут. Я потом туда сам наведался. Навел справки. Так вот…
– А почему ты решил, что она заходила именно в туристическое агентство? Если не ошибаюсь, там куча контор на всех шести этажах.
– Не ошибаешься. Но лифт только один. Кабинка была пустая и остановилась именно на четвертом, а потом спустилась вниз. На четвертом три офиса, но наша красотка побывала только в одном, «На семи ветрах». – Берни самодовольно усмехнулся. – Мастерство не ржавеет, что бы там некоторые ни думали.
– Да ты просто гений сыскного дела. – Кворри развел руками. – Ну и что ты там узнал?
– У них там какая-то растяпа сидит. Я прикинулся – мол, сестра забыла зонтик. В общем, слово за слово… Короче, крошка купила билет на круизный теплоход «Маркиз».
– И куда этот «Маркиз» следует?
– Маршрут здесь. – Роллинг положил на стол тоненький конверт. – Первая остановка в Амстердаме. Не работа, а курорт. Завидую.
– Когда отправляется?
– Четырнадцатого июля. В два часа пополудни.
– Четырнадцатого июля? – Сэм вскинул голову. – А сегодня какое?
– Сегодня? – Берни на секунду застыл с поднесенной ко рту чашкой. – Сегодня тринадцатое.
Взгляд, которым одарил его Кворри, мог бы расплавить кварцевое стекло.
Девушка за столом в офисе туристического бюро «На семи ветрах» разрывалась между телефоном, факсом и компьютером.
– Извините, я не знаю… Простите, мистера Холлиса сегодня нет… Не кричите на меня, пожалуйста… – В голосе бедняжки отчетливо слышались слезы и нарастающая паника. – Очень жаль, но я ничем не могу вам помочь. – Увидев на пороге очередного мучителя, она попыталась улыбнуться. – Здравствуйте, проходите. Я сейчас…
Сэм опустился на стул. С красочных постеров на стенах улыбались загорелые красавицы в бикини и усыпанных стразами солнцезащитных очках и накачанные парни с досками для серфинга и высокими стаканами под декоративными зонтиками. Майами, Таити, Багамы… Райские места для счастливых обладателей золотых пластиковых карт и неограниченного кредита. Он с грустью вспомнил, что не был в отпуске уже… Сколько? Года три? Да, точно. Тогда они с Кирой ездили в Грецию.
Кира… Он постарался заблокировать воспоминания и, взяв со стола пару брошюр, углубился в изучение предлагаемых туров.
– Я могу вам чем-то помочь? – Судя по тону, обладательница голоса сильно сомневалась в своих способностях это сделать.
Сэм повернулся к ней с уже приготовленной ободряющей улыбкой. Девушка смотрела на него с такой мольбой, будто от его ответа зависела вся ее будущая жизнь. Над кармашком новенькой блузки красовался круглый беджик с названием агентства, клонящейся под ветром пальмы и именем – «Стейси».
– Привет, – сказал он. – У вас, похоже, не самый лучший день.
– Кошмарный, – призналась Стейси. – Я здесь всего третий раз, напарник заболел, мистер Холлис куда-то уехал, а компьютер сломался. – Она указала подбородком на пустой монитор. – А тут еще в Севилье потерялись два наших клиента…
– Понимаю. Но вам не стоит принимать это так близко к сердцу. Могло ведь быть и хуже.
– Вы так думаете?
– Конечно, в конце концов Испания не Борнео, где, говорят, до сих пор белого человека предпочитают дикой свинье.
Она неуверенно улыбнулась, сделала непонятный жест, как будто отгоняла надоедливое насекомое, и вдруг рассмеялась.
– Вы, надеюсь, не в Испанию?
Он покачал головой.
– Нет. Меня интересует круиз. Теплоход, по-моему, называется «Маркиз». Амстердам, Копенгаген, Стокгольм…
– Да-да, есть такой, – подтвердила Стейси. – Отходит завтра в два часа дня.
– Верно, – облегченно вздохнул Сэм. – А у меня есть шанс на него попасть? Каюта значения не имеет и…
Девушка грустно улыбнулась.
– Очень жаль, но билетов не осталось. Последнюю двухместную каюту взяли еще вчера. – Заметив набежавшее на лицо посетителя облачко, она тут же попыталась его утешить: – Но вы не переживайте, следующий круиз через три недели.
– Через три недели поздно. Мне бы…
– Понимаю. Тогда есть отличный вариант. Сроки те же, но маршрут даже интереснее. – Она порылась в стопке брошюрок. – Вот послушайте. Осло – Стокгольм – Хельсинки – Копенгаген – Амстердам. Кстати, по цене даже выгоднее. Моя подруга…
– Извините, Стейси, но мне нужен «Маркиз». Обстоятельства… – Не зная, что придумать, Сэм состроил унылую физиономию. – Неужели нет ни одного места?
– Ни одного. Разве что… – На гладком лбу Стейси прорезалась морщинка. – Хм… есть один вариант, но я не уверена, что он вас устроит.
– Я готов на все, – горячо уверил ее Сэм. – Согласен даже спать в шезлонге.
– Тогда слушайте…
Через пять минут Сэм Кворри, вооруженный адресом и надеждой, вышел из агентства и, не дожидаясь лифта, сбежал по лестнице вниз.
Софи Грин.
Имя как-то не вязалось с фамилией. Воображение нарисовало тощую блондинку с прыщавым лицом. Конечно, она будет только рада избавиться от билета, а если не согласится, он предложит выкупить два. Против такого варианта она не устоит.
Вообще-то отношения с женщинами складывались у Сэма не самым лучшим образом. Он не любил ходить по развлекательным заведениям, а работа не располагала к романтическим знакомствам. Время от времени романы все же случались, но женщинам, которых подсовывал случай, требовались именно прочные, длительные отношения, а Сэм считал, что пока еще не готов к браку.
С Кирой его тоже свел случай. Сэм тогда еще работал в полиции, а Кира готовила передачу о деятельности правоохранительных органов. После интервью она сама пригласила его пообедать. Он согласился. Да и кто бы ей отказал! Очаровательная брюнетка с роскошной фигурой, серыми глазами и шикарными волнистыми волосами, она знала, какое впечатление производит на мужчин, и всегда брала инициативу в свои руки.
Сэм хорошо помнил их первый вечер, начавшийся в ресторане «Белый утес» и закончившийся в уютной квартирке Киры.
– Мне понравилось, – сказала она утром и повела его в ванную, где они снова занимались любовью.
В тот день Сэм опоздал на дежурство, за что получил нахлобучку от начальства и удостоился насмешек коллег. Причиной этих насмешек были следы зубов на шее, скрыть которые ему не удалось, несмотря на все ухищрения.
Да, Кира знала толк в сексе, но даже в самые жаркие моменты его не оставляло впечатление, что этот самый секс интересует ее куда больше, чем он сам. Потом, когда их связь уже прекратилась, Сэм узнал, что одиночество ее длилось недолго.
Однажды вечером, поддавшись накатившему ни с того ни с сего отчаянию, он позвонил ей и предложил встретиться.
– Ты этого хочешь, Сэмми? – рассмеялась она. – Неужели так никого и не нашел? Или уж больно соскучился?
– Не нашел и соскучился, – признался он, кляня себя за слабость.
– Наверное, переделал все дела? Посадил за решетку всех преступников? Сделал мир чистым и справедливым? Для тебя ведь это главное?
Хотелось бросить трубку, но он знал, что через час или сутки наберет тот же номер. Она отравила его, как попавший в организм яд, избавиться от которого можно только переливанием крови.
Они все же встретились, причем Кира приехала сама. В ту ночь оба были ненасытны, но утром, натягивая шелковые чулки, она сказала:
– Мы с тобой похожи, Сэмми. У каждого на первом месте работа. Хорошей пары из нас не получится, так что давай не будем друг друга обманывать.
Больше он ей не звонил, и она тоже его не беспокоила.

2

– Мерзавец! Негодяй! Подонок! – бушевала Софи Грин. – Предатель! Ничтожество! Подлец! – Она остановилась и перевела дыхание – слов не хватало. – Скотина! – За отсутствием слов Софи перешла к жестам – швырнула на пол фотографию в тяжелой серебряной рамке. Стекло треснуло, но не разбилось, и паутинка трещин разбежалась по мужественному лицу молодого человека с задорной челкой русых волос и ясными серыми глазами.
Ты должна успокоиться, твердо сказала себе Софи. Взять себя в руки. Вычеркнуть эту свинью из своей жизни. Начать с чистого листа. Сейчас же.
Она перевернула фотографию вниз лицом. Зажгла ароматические свечи. Расстелила на полу коврик. Приняла расслабляющую позу. Закрыла глаза. Вот так. Вдох… задержать… выдох…
Дыши. Глубже. Медленнее. Не думай.
Легко сказать – не думай. Легко сказать – забудь. Как не думать о человеке, за которого еще вчера собиралась замуж? Как не думать о том, что сегодня ты должна была резать свадебный торт?
– Как же ты мог, Бобби? – прошептала Софи. – Как же я могла так ошибаться? Где были мои глаза?
Говорят, любовь слепа. В случае с Софи Грин эта истина оказалась верной на все сто. Они познакомились два года назад, скромная девушка из массажного салона и сын председателя совета директоров крупнейшего в Саутгейте банка. Через три месяца они стали жить вместе. Ну ладно, не совсем вместе. Он приходил к ней вечером и уходил утром. Она к нему не приходила никогда. Не потому что Роберт не приглашал, а потому что у себя дома Софи могла оставаться собой, а в его шикарной квартире наверняка чувствовала бы себя гостьей. К тому же за два года она считанное число раз общалась с его родителями, и каждое такое общение заканчивалось продолжительным сеансом релаксации. У Роберта никаких проблем с родителями Софи не возникало по той простой причине, что никаких родителей рядом не было.
В общем, жизнь шла своим чередом: утром парочка торопливо завтракала и разбегалась в разные стороны, а вечером собиралась, ужинала и смотрела телевизор. Или ходила в кино. Или гуляла. Софи такая жизнь устраивала. Роберта тоже. Но месяца три назад он впервые заявил, что хочет кое-что поменять. Заявление прозвучало на кухне, когда она мыла посуду, а он читал «Дейли Саутгейт». У нее похолодело в груди.
– И что же? – отвернувшись к стене спросила Софи, чувствуя, как немеют держащие тарелку пальцы.
– Я так больше не могу.
Сердце остановилось.
– Нам нужно оформить наши отношения.
Софи не сразу поняла, что именно он имеет в виду. Бобби же воспринял ее молчание как несогласие и заговорил быстрее, громче, горячась.
– Я хочу, чтобы мы стали настоящей парой. Мужем и женой. Чтобы могли вместе строить жизнь. Думать о будущем. Не только мечтать, но и планировать. Вместе преодолевать трудности.
Тарелка выскользнула-таки из пальцев и с грохотом упала в раковину. Софи повернулась.
– Правильно ли я понимаю, что ты…
Роберт не дал ей закончить.
– Да, я хочу, чтобы мы поженились. Как можно скорее.
Какая женщина устоит перед такими словами? Софи не стала исключением, хотя и сопротивлялась достаточно долго. Два с половиной месяца. Смущало многое. Разница в социальном положении. Прохладное отношение к ней его родителей. Некоторая инфантильность Бобби, который не мог даже поджарить себе яичницу или найти брошенные носки.
Но, как говорят, вода камень точит. Две недели назад она сдалась.
– Хорошо, я согласна, – кротко сказала Софи, когда Бобби завел уже привычную песню.
Теперь уже наступила его очередь удивляться.
– Согласна? Ты согласна выйти за меня замуж? – недоверчиво переспросил он.
– Да! – воскликнула Софи, раскрывая объятия.
Бобби, однако, отнюдь не поспешил броситься в них.
– Ты уверена?
– Да, черт возьми! Но только с одним условием.
– Каким же?
– Медовый месяц, дорогой. Я хочу настоящий медовый месяц. Со свадебным путешествием.
– И куда бы ты хотела отправиться?
Софи задумалась. Варианты теснились в голове: Париж… Венеция… Лос-Анджелес… Гоа…
– Я выберу потом. Это будет сюрприз.
– Отлично. Только не на Северный полюс, ладно? – пошутил Роберт.
Это была его лучшая шутка. И, как оказалось, последняя. Софи закружилась в вихре дел. Она все взяла на себя – в конце концов Роберт слишком занят, у него такая ответственная работа. Да и что ему можно поручить? Бедняжка Бобби, он такой непрактичный. Она моталась по магазинам и ателье. Звонила и отвечала на звонки. Составляла списки приглашенных. Организовывала и планировала. Шила платье и покупала кольца. И, конечно, за все платила. Бобби кивал, улыбался, поддакивал, одобрял, восхищался. Последние накопления ушли на оплату круиза. На Бали или Таити денег не хватило. Ну и ладно. Зато они увидят сказочный Копенгаген. Полюбуются резными фасадами Амстердама. Побывают в Королевском театре Стокгольма.
Удар последовал за два дня до свадьбы. Утром они расстались как всегда. Выскочили из квартиры, оставив невымытую посуду и недопитый кофе. Бобби подвез ее до массажного салона. Она сказала, что придет попозже, потому что нужно забрать свадебное платье. Он пообещал купить что-нибудь на ужин.
Вечером, притащившись домой с платьем, усталая и счастливая, Софи обнаружила отсутствие жениха и присутствие записки на дверце пустого холодильника. Записка была короткая – Бобби не отличался ни красноречием, ни литературным талантом.
«Софи, мне очень жаль, но свадьбы не будет. У нас ничего не получится. Я понял, что не готов для семейной жизни. Прости. Твой Боб».
Сначала она ничего не поняла. Потом решила, что это шутка. Но Бобби не способен на такие шутки! Может быть, он просто струсил? Смалодушничал. Софи помнила, что в тот вечер ее больше разозлил пустой холодильник, чем дурацкое, несуразное, бестолковое письмо. День закончился тем, что она просто легла спать голодной.
Но он не появился и на следующий день, и Софи встревожилась всерьез. Сотовый не отвечал. На работе заявили, что Роберт взял отпуск по случаю бракосочетания.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги ''



1 2 3