А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Мелихян К

Театр Травмы


 

Здесь выложена электронная книга Театр Травмы автора по имени Мелихян К. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Мелихян К - Театр Травмы.

Размер архива с книгой Театр Травмы равняется 33.4 KB

Театр Травмы - Мелихян К => скачать бесплатную электронную книгу



Мелихян
Театр травмы

Технический юмор Писатель и редактор
На дачу
Кое-что о биоритмах
Кольцо Рассказ джентльмена
Книголюбы Драма идей
Дядя Вася Почти по Чехову
Маклохий и Альмивия Опера опер
Краткое содержание
Картина первая.
Картина вторая.
Картина третья.
Картина четвертая.
Картина пятая.
Картина шестая.
Картина седьмая.
Картина последняя.
Я ищу себе жену Очерк-мечта
Сальери и Моцарт Маленькая комедия
Сцена I
Фотоальбом Джентльмен в гостях у дамы
Яблочко от яблони
Больной
Рассказ мясника
Письмо в деревню
Видеосалон
Маленький врач и маленький больной
Воспоминания ветерана революции, войны, труда и перестройки
Взятие Бастилии Из недавнего прошлого
В город, или Напутствие
По брачному объявлению Разговор двух дам
Рыжий
Сладкая женщина
Анюта, я тута! Письмо от тети Мани
Умная Маша
Возвращение к жизни
На черный свет
Офицер и солдат

Технический юмор Писатель и редактор

-- Здравствуйте! Вы юмористические рассказы печатаете?
-- Печатаем, печатаем.
-- Правда, юмор у меня, как бы это сказать, технический.
-- Как -- технический?
-- Ну, я пишу с юмором о машинах.
-- Только о машинах?
-- Почти. А точнее -- о фрезерных машинах.
-- Только о фрезерных?!
-- Ну, не совсем, а, собственно говоря, только о самих фрезах.
-- Весь юмор о фрезах?!
-- Ну, это я, конечно, преувеличил, а говоря по правде -- только о кольцевых
фрезах.
-- Только о кольцевых?! Прекрасно!
-- Да. Причем -- только о тех, которые применяются в пилах.
-- Только в пилах?! Это как раз то, что нам нужно на сегодняшний день.
-- Да! Только в пилах и только в камнерезных.
-- Потрясающе! Значит, вы занимаетесь юмором только кольцевых фрез камнерезных
пил?
-- Вот именно! Причем с шириной пропила -- четыре сантиметра.
-- А с... глубиной пропила?
-- А с глубиной -- сто двадцать.
-- Не пойдет.
-- Что, слишком мелкий пропил?
-- Нет, слишком глубокий. Для нашего журнала.
-- Но ведь такова действительность!
-- Я понимаю. Но поймут ли другие?
-- Да кто будет считать эти сантиметры?!
-- Вы еще не знаете нашего читателя. Один-два сантиметра он, конечно, пропилет.
Но глубже...
-- Да что здесь пилить?! Это же известняк!
-- Известняк?! В таком случае вы обратились не по адресу. Наш журнал называется
"Проблемы затупления кольцевых фрез камнерезных пил при обработке гранита".
На дачу

Ну-к, убери копыта: я в вагон зайду. Да не лай, борода! Залазь,
Надюха! Она со мной заместо младенца грудного. Я ее на колени посажу. К бабке
этой.
Давай, Надюха, откупоривай! Да я про окно говорю. Замаскируйся,
бабуль. Чичас раскидушка в окно влетит. Молодцом, бабуля, увернулась!
Эй, с газетой, как тебя там? -- подписчик -- на-кось лукошко с дробью повесь.
Оп-па! Подавай, Надежда, удочки. Все путем. Бабулю только с крючка сыму.
Садись, Надюха. Который на гитаре, как тебя там? -- Адриано Чипполино --
уступи-к женщине место. У нее ж все конечности перегружены. Очи-то разуй! А это
не лапай. Это не пулемет. Это насос огородный. У нас же пять грядок огурцами
засеяно. Солеными.
Че читаешь-то, бабулькин? "Искусство долголетия"? Брось: поздно уже. Прими-к
лучше на ручки огнетушитель. Мы ж на природу едем, к реке. Ну че ты надулась,
клюшка? Не ндравится -- пешком ползай. Лучше подыми-ка ножки -- я те под
ножки мотор задвину. Мы ж лодку на цепи держим.
Эй, профессор, у тебя газетка свежая? А у Надюхи печень телячья свежая. Бабуле
сок на тужурку капает. Одолжи газетку до завтрева. Мы ее опосля в реке
простирнем. Да не дергайся ты так! Я тебе содержание устно обрисую. Значит,
попытка переворота сорвана, организаторы банкета наказаны, огонь отступил.
Ф-фу-у! Кажись, все, Надюх. Осталось только ведро с краской пристроить. Повыше
ставь, на полку, чтобы людей не попачкало. А ты, очко, не возбухай. А то в
тамбуре очнешься.
Точняк, страдающая? Во. Только от окна отлепись: любит он тебя, любит. Встань
туда, Рэкс. Он у нас, собака, завсегда пейзажи в дороге смотрит.
И чего так тесно, Надюх? Как в следующий раз поедем? Мы ж дачники. Нам еще
шлакоблоки надо перевезти и проволоки колючей моток. А воду мы на месте
возьмем, чтобы ров вокруг дачи наполнить. А вагоны какие-то узкие пошли.
Едешь -- как в саркофаге.
А где со струментом? Эй, тарзан, сбацай нам колыбельную "Хрен уснешь!" Да
погромчей.
А ты, глухая, разбуди нас на двадцать девятом километре.
Трогай, кондуктор!
Кое-что о биоритмах

Вот, говорят, разные там филологи-физиологи нашли в организмах
людей биоритмы. И теперь согласно этим биоритмам разным людям следовает спать в
разное время. Грубо говоря, футболистам на своем поле следовает играть днем, а
на мериканском -- зимой.
Я это к чему говорю? А к тому, что я сам на воротах стою. Не, не в
бутсах, не голкипером. А в валенках, сторожем. Но спокойно нести службу не
дают. Отвлекают.
Вот давеча ворота украли. Пока я занят был. Вечером ложился -- стояли ворота.
Утром встаю -- нету. Одно пространство зияет. Окружающееся.
Да мне, собственно, и не жаль эти ворота. Меньше бегать: открывать-закрывать.
Мне сторожку жаль. Не, не которую в то мое дежурствие унесли. Бог с ней. Еще
лучшее. Я пышол на склад, взял спальный мышок, палатку интуристскую, клинья
вбил. Все путем. Утром встаю -- нету.
Да честно говоря -- и не надо. Пес с ей! За его обидно. Породистая такая
дворняга была. Может, они ему кляп в рот положили, чтоб он нервы им не мотал, а
может, он сам у их на поводу пышол. Стол вить у его какой был? Диятический.
Все, что ему полагалося, я сам съедал. Вот он, наверно, и продался им. Еще
дорогу, наверно, показывал, собака!
И главно, сообщить некуда. Хочу в телефон позвонить. Приготовил палец. А сунуть
некуда. Вместе со шнурком, оглоеды. Спысок ыбонентов только оставили.
Хочу свыснуть. У меня свысток завсегда на гвоздике висит. Запасной. На ымынины
преподнесли. Первый у меня еще в то дежурствование сняли. Хочу свыснуть. А
свыснуть некуда. Один гвоздик торчит. В гвоздик не свыснешь.
И даже бежать не в чем. Одежу уперли. Я во всем порядок люблю: штанцы -- на
стульчик, носки -- на батарею, зубы -- в стакан. А тут просыпаюся -- ни
черта нету. Одна повязка нарукавная. В одной повязке далеко не побежишь.
Хорошо хоть темнотища жуткая. Зажег спычку -- ничего не вижу. Поднял спычку
повыше -- гляжу: степь кругом. Ни фабрики, ни кассы.
Что, думаю, делать-то? Где мне теперь зарплату получать?
Ну рази я виноват, что меня ночью бессонница не мучает? У меня биоритмы такие,
ядреный лапоть! И к своим биоритмам я никого не допущу!
Или пусть мне заместителя дают, чтоб меня охранял, или уволюсь, к лешему!
Сторож, он всем нужон! Перед сторожем все двери открыты!
Кольцо Рассказ джентльмена

Что в наше время кольцо? Допустим -- тонкое. И где-то даже
-- золотое. Тонкое золотое кольцо означает, что у вас, кроме кольца, ничего
нет. А толстое?
Задумал я жениться. Поехал толстое кольцо покупать. Вообще никаких
нет. То есть -- есть, но все на руках.
Тут мне мужик один говорит:
-- Возьми то-то и дуй туда-то!
Я обрадовался, поймал тачку.
-- До кольца, -- говорю, -- дуй!
Ну, таксист меня не понял...
Пока мы с трамвайного кольца возвращались, все кольца расхватали.
Невеста меня не дождалась, выскочила за другого -- с кольцом.
Тут вдруг во всех магазинах кольца выкинули. Понял: пришла пора снова жениться.
Быстренько купил новенькое кольцо. Быстренько подыскал новенькую невесту.
Перед свадьбой свидетель говорит:
-- Дай кольцо померить.
Померил -- снять не может. Пришлось за невесту свидетеля отдавать.
Потом кольца опять исчезли. А я как назло опять невесту нашел.
Ну, бабка моя рогом упиралась, не хотела серьгу из уха в кольцо переливать, но
я с нее ночью снял, утром перелил, днем подал заявление.
Перед свадьбой свидетель говорит:
-- Дай кольцо посмотреть.
Ну, дал я ему в лобешник. Он вместо кольца круги увидел перед глазами.
Ну, перебинтовали ему лоб фатой, приехали во дворец. Стала невеста мне кольцо
надевать, а оно не лезет. Пальцы у меня, как сардельки, -- распухли. Крепкий
все-таки у свидетеля лоб оказался!
Невеста говорит:
-- Товарищи, кому кольцо подходит?
Ну, нашелся, конечно, один. Скрипач. Расписались они. А я опять обедаю чаем,
носки штопаю прямо на ноге.
Со следующей невестой пока не регистрируюсь. Жду, пока она разведется. Все-таки
и кольцо у нее свое.
Книголюбы Драма идей

На сцене -- лопата, воткнутая в землю. Рядом с ней --
студент. На нем только очки и джинсы.
Он лежит и читает старую толстую книгу. Видимо, проходит в колхозе
практику.
Появляется бригадир. Он в грязных сапогах и в ватнике, накинутом прямо на
голую тельняшку.
БРИГАДИР. Опять книгу на работе читаешь, бумперебум?!*
СТУДЕНТ. "Любите книгу -- источник знаний".
БРИГАДИР. Чего, чего?
СТУДЕНТ. Горький. А Фрэнсис Бэкон так сказал ( листает книгу ): "Книги --
корабли мыслей".
БРИГАДИР. Кончай дурака валять, бумперебум! Бездельник.
СТУДЕНТ. "Прочесть как следует произведение... вовсе не безделица". Гоголь.
БРИГАДИР ( у него чешутся кулаки ). Ох, и быть же беде! Ох, беда
будет...
СТУДЕНТ ( листает книгу ). "Не оценишь радость жизни, не вкусивши горечь
бед". Шота Руставели.
БРИГАДИР. Ну, слушай, это же некрасиво! Все работают, а ты...
СТУДЕНТ ( быстро листает книгу ). "Гибкость ума заменяет красоту".
Стендаль.
БРИГАДИР. Тьфу, бумперебум! Согласен. Но о работе-то тоже надо думать. Не
желаешь работать -- так и скажи: мол, я не желаю...
СТУДЕНТ. "Жизнь без желаний ни на что не нужна". Айбек.
БРИГАДИР. Значит, все-таки желаешь, а почему не работаешь? С книгой, понимаешь
ли, тут... уединился...
СТУДЕНТ. "Уединение с книгами лучше общества с глупцами". Буаст.
БРИГАДИР. Да ты, бумперебум!.. Ты хоть думаешь, о чем говоришь?!
СТУДЕНТ. "Ни о чем не думает лишь тот, кто не читает". Дидро.
БРИГАДИР. Ох, и на опасный же ты путь встал! Путь ты себе выбрал...
СТУДЕНТ ( лихорадочно листает книгу ). "Путь, усыпанный цветами, никогда
не приводит к славе". Лафонтен.
БРИГАДИР. Да, конечно. Это -- да... Но ты можешь сейчас оторваться от книги и
поговорить со мной нормальным языком, бумперебум?! Или книга тебе дороже?
СТУДЕНТ. "Милее книги друга в мире нет". Алишер Навои.
БРИГАДИР ( натянуто смеется ). Ты думаешь, ты что-то новое сказал, да? Ты
же ничего нового не сказал!
СТУДЕНТ. "Сколько нелепостей заставляет говорить страсть сказать что-нибудь
новое". Вольтер.
БРИГАДИР. Да ты просто повторяешь чужие мысли!
СТУДЕНТ. "Следовать за мыслями великого человека -- есть наука самая
занимательная". Пушкин.
БРИГАДИР ( впадает в меланхолию ). Теперь я вижу, как страсть к чтению
превращается в порок.
СТУДЕНТ. "Нет ничего поэтичнее порока".
БРИГАДИР ( на мгновение выходит из меланхолии ). А это кто сказал?
СТУДЕНТ ( заглядывает в книгу ). Флобер.
БРИГАДИР. Ой-ля-ля! Флобер -- и такое сказал! Ну читай, читай все подряд!
( Рвет на груди тельняшку ). Что же ты не читаешь? Читай! ( Снова
впадает в меланхолию. Закуривает вместе со студентом. После долгой паузы, как
бы разговаривая с самим собой ). "Не стремись знать все, чтобы не стать во
всем невеждой".
СТУДЕНТ. Что?!
БРИГАДИР. Да это я так ( тушит сигарету ). Демокрита вспомнил. А Жан-Жак
Руссо в свое время заметил: "Злоупотребление чтением убивает науку".
Студент поражен.
Бригадир вынимает уз-за пазухи
точно такую же книгу. Листает.
А вот Лев Толстой интересно сказал: "Читать всего совсем не нужно".
Студент вскакивает на ноги, хватает лопату,
разворачивается и уходит. Бригадир прячет книгу под ватник
и обращается к зрителям.
А вообще-то, между нами: "Нет такой книги, из которой нельзя научиться
чему-нибудь хорошему". Гете.
Уходит.
( На бис можно произнести еще несколько
цитат ) .
Крепкий отец Пародия в стиле "ретро"
Нельзя сказать, чтобы 1946-й год сложился для Джузеппе Сантиса
неудачно. Доход от игорного дома, купленного у Вентуры, превзошел все ожидания.
Кроме того, с этой продажей Вентура окончательно утратил былое могущество среди
нью-йоркской мафии, и пальма первенства с молчаливого согласия семи Больших
семей перешла к Сантису.
Именно об этом размышлял старый Сантис по кличке Крепкий отец, когда в него
врезался лимузин.
Помятая дверца с трудом отворилась, и из машины, согнувшись, вылез Петруччо,
единственный из оставшихся в живых сыновей глухого Вентуры. Модно сшитый шрам
от левой щеки до правого бедра выдавал в нем наклонность к самокопанию и острым
ощущениям.
-- Привет, Петруччо! -- как можно дружелюбней сказал Сантис, помня, что не
захватил с собой никакого оружия, кроме обычного крупнокалиберного кольта,
кастета, гарроты, пера и бутыли с цианистым калием.
Вместо ответа Петруччо вынул из кармана длинного плаща кулак величиной с пивную
кружку и резко ударил.
Сантис медленно упал, но быстро поднялся.
-- В чем дело, Петруччо? -- спросил он, лихорадочно ища в кармане какой-нибудь
пистолет.
Ни слова не говоря Петруччо размахнулся и что есть силы ударил Сантиса ногой в
ухо.
-- Что с тобой, Петруччо? -- виновато улыбаясь, спросил Сантис.
Не давая ему опомниться, Петруччо натянул на руку перчатку с металлическими
пластинами и ударил Сантиса под колено.
-- Мальчишка! -- прошептал Сантис, выбираясь из витрины с дамскими
принадлежностями.
Петруччо промолчал, но чувствовалось, что он обиделся на это оскорбление.
И действительно -- он зашел в телефонную будку и позвонил знаменитому метателю
ножей Луиджи Безрукому, который в это время был без работы и резал лук в
пиццерии напротив.
-- Ну, раз такой разговор, я ухожу, -- сказал Сантис и пошел домой,
поблескивая ножом в спине.
Петруччо выхватил из-за пазухи чугунную болванку и незаметно ударил Сантиса по
голове.
-- Сицилийская скотина! -- процедил сквозь зубы Сантис, раздвигая
заклинившиеся челюсти ножом, вытащенным из спины.
Он был ослаблен после гриппа и еле держался на своей деревяшке. Деревяшка была
как новая, поскольку Сантис каждое утро подстругивал ее топориком.
Петруччо достал из-под плаща составные части автомата, собрал его, приставил
дуло к груди Сантиса и прицелился. Целился он хорошо, потому что был
одноглазым. Как и Сантис.
-- Ну что, поговорим с глазу на глаз? -- сказал он и выстрелил Сантису в
грудь.
Но промахнулся. И пули пробили старику лоб.
Сквозь дырку во лбу старика Сантиса Петруччо увидел бегущих полицейских. Пора
было сматывать.
Петруччо смотал бикфордов шнур, который он собирался подкопать под Сантиса, и
просто швырнул в него бомбу.
Страшной силы взрыв разворотил здание, и все пятнадцать этажей вместе с
жильцами рухнули на беднягу Сантиса.
-- Убегаешь, трусливая гиена?! -- крикнул своему товарищу Сантис и закурил.
А Петруччо сел в лимузин и, дав по Сантису прощальный залп из трехдюймовой
базуки, на бешеной скорости помчался в Синг-Синг, свою любимую тюрьму, чтобы
успеть к вечерней поверке.
На следующий день все газеты Нью-Йорка вышли с огромными заголовками:
"Очередная вылазка мафии. Юбилейное покушение на Крепкого отца! Джузеппе Сантис
доставлен в свою любимую больницу. Руки, ноги и туловище целы. Но пока не
найдены. Как заявил сам пострадавший: "Я думаю, против меня что-то
замышляется"!"
Зима ожидалась суровой. Петруччо начинал кровопролитную войну против
Крепкого отца.
Дядя Вася Почти по Чехову

Веранда. Нина Ивановна пьет чай. Где-то слышен
звук телевизора.
НИНА ИВАНОВНА ( плачет ). Как все скучно... пошло...
Появляется Фишка.
ФИШКА. Крученый удар в верхний угол!
НИНА ИВАНОВНА ( смеется ). Как скучно, глупо, бледно, вяло, бессмысленно,
бесцельно, без выдумки, без огонька играют наши ребята.
ФИШКА. Зенит -- чемпион!
Появляется дядя Вася.
ДЯДЯ ВАСЯ ( задумчиво ). Эти надписи уже везде пишут. Над каждой
дыркой. Я, например, надпись "Спартак -- чемпион!" уже в туалете видел. Так
что даже непонятно, среди чего "Спартак" чемпион. Спрашивается тогда: каким
местом они играют? И в какие ворота?
Появляется Протасов.
ПРОТАСОВ ( горячо ). Главное -- попасть в ворота!
НИНА ИВАНОВНА ( смеется ). Протасов, миленький! Мало попасть в ворота --
надо еще промахнуться мимо вратаря!
ДЯДЯ ВАСЯ ( задумчиво ). Наш вратарь болен. Очень болен. У него
мяченедержание.
ФИШКА. "Водоканал" -- чемпион!
Уходит.
ПРОТАСОВ ( горячо ). Скоро! Скоро наши будут играть лучше. Может
быть -- даже через пятьдесят лет.
НИНА ИВАНОВНА (плачет ). Я вспоминаю наши ворота. Раньше наши ворота были
такие маленькие, а теперь какие-то большие.
Голос за сценой: "Штанга!

Театр Травмы - Мелихян К => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Театр Травмы автора Мелихян К дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Театр Травмы у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Театр Травмы своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Мелихян К - Театр Травмы.
Если после завершения чтения книги Театр Травмы вы захотите почитать и другие книги Мелихян К, тогда зайдите на страницу писателя Мелихян К - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Театр Травмы, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Мелихян К, написавшего книгу Театр Травмы, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Театр Травмы; Мелихян К, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн