А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Может, не стоит беспокоить ее сейчас?
– Маргарет – няня, – ответила Джоан. – Я думала, что колыбельные и поцелуи перед сном – моя прерогатива.
– Послушай, Джоан. – Андерс быстро взбежал по лестнице и взял ее за плечо. Почувствовав, как она напряглась, он убрал руку. – Ты похоронила сегодня сестру, переехала в новый дом…
– И вышла замуж! Ты забыл сказать, что мы поженились сегодня утром. Действительно, о чем, собственно, говорить? То, что произошло, трудно назвать свадьбой века.
– Ты сама этого хотела, – сказал Андерс. – Даже настаивала.
Мысленно Джоан согласилась с ним, но вслух не признала справедливость его слов. Она в отличие от большинства женщин не мечтала с детства о красивом свадебном платье, торжественной церемонии в церкви и ворохах цветов. Но невзрачная, неуютная комната, где в перерыве между встречами с адвокатами и приготовлениями к похоронам произошла регистрация их брака, тоже не была пределом ее мечтаний.
– Я просто не ожидала, что все это будет так… – произнесла Джоан, не договорив слово «сухо».
– Да я понимаю, что все было сделано спешно и не по правилам. Если хочешь, мы можем организовать настоящую свадьбу. Когда позволят приличия, мы устроим свадьбу, какую ты хочешь и какую заслуживаешь. Я поручу своему секретарю найти лучших специалистов по этому делу. Ты можешь слетать в Париж и заказать себе платье. Мы сделаем все, что ты хочешь.
Джоан убеждала себя, что он хочет помочь ей. Андерс привык улаживать проблемы и заделывать трещины при помощи чековой книжки. Но ее боль сидела слишком глубоко, а он не понимал этого. Она подумала, что он, возможно, никогда и не поймет.
Более чем скромная регистрация, унылый сотрудник мэрии – все это не имело для нее никакого значения.
Она бы расписалась с Андерсом хоть в сарае, если бы он только любил ее, если бы смотрел на нее нежными глазами, когда надевал на палец обручальное кольцо. Это было для Джоан главным, а все остальное – мишура.
– Я все-таки проверю, как там Джойс.
– В этом нет необходимости, – сказал Андерс. – Маргарет хорошо заботится о девочке, и ее комната находится рядом с детской. Пойдем, я налью тебе чего-нибудь выпить.
– Я не хочу.
– Прими тогда ванну.
Джоан усмехнулась.
– Я бы сделала это, но не знаю, где она находится.
– Джоан, прошу тебя! – нетерпеливо произнес Андерс.
Она потрясла головой. Время, которое она отвела ему, истекло. Андерс так ничего и не понял. Джоан посмотрела на него в упор. Хотя она осознавала, что является таким же участником неблаговидной сделки, как и он, ей почему-то трудно было простить Андерса. Она мысленно обвиняла его в том, что он не отвечал взаимностью на ее любовь.
– В чем дело, Андерс? Разве я плохо играю роль молодой жены? Или ты недоволен тем, что я не позволила тебе перенести меня через порог дома? Ты надеялся, что я приму пенистую ванну и потом нырну в мягкую супружескую постель?
– Нет, конечно… – начал Андерс, но она перебила его.
– Ты получил то, что хотел. Я выполнила свою часть сделки, однако не вздумай считать, что ты осчастливил меня.
Произнеся эти слова, Джоан пожалела о своей резкости. Она не хотела вести себя как избалованный ребенок, который отвергает все, что ему предлагают, поскольку понимала, что этим только усугубляет и без того неприятную ситуацию, в которой они оказались. Но Джоан ничего не могла с собой поделать.
У нее из головы не выходили слова Эллис. Она бы с удовольствием спряталась сейчас от всего мира где-нибудь в укромном уголке, чтобы спокойна перебрать в памяти события последних дней и привести свои мысли в порядок. Но, добровольно взвалив на себя роль матери, Джоан уже не могла распоряжаться собой, как раньше. Вся ее жизнь вообще круто изменилась. Вещи ее были перевезены сюда из ее квартиры в один день. Отпуск по семейным обстоятельствам был оформлен одним телефонным звонком. Даже фамилия у нее была теперь другая: Рейнер.
Эта словно заново родившаяся женщина жила в огромном, богатом особняке, в ее распоряжении был штат прислуги и нянек. У нее была крошечная дочка, о которой надо было заботиться. И, наконец, она была женой мужчины, который при других обстоятельствах никогда не снизошел бы до брака с ней.
– Оставь Джойс в покое, – повторил Андерс, и Джоан поняла по его тону, что спорить с ним бесполезно. – Если ты разбудишь ее сейчас, то потребуется много времени, чтобы утихомирить ее, а мы оба страшно устали.
– Прекрасно, – сквозь зубы процедила она. – В таком случае, я, может, действительно приму ванну и потом лягу спать. Покажи, пожалуйста, где я буду ночевать.
– Да, конечно.
Андерс повел ее на второй этаж. Его рука лежала у Джоан на плечах, которые еще больше напряглись, когда он распахнул массивную дверь из красного дерева. Он заметил, как широко раскрылись ее глаза от удивления при виде необъятной кровати и огромных французских окон, из которых открывался великолепный вид на океан.
– Я даже приготовлю для тебя ванну, – сказал Андерс.
По его тону можно было понять, что от него это потребует огромного усилия, и Джоан подумала, что, очевидно, так оно и есть. Ему, видимо, впервые приходилось заниматься таким делом. Андерс постоял несколько секунд у края огромной ванны, обвел глазами полочки с различными флаконами и открыл кран. Джоан зачарованно смотрела на струю воды и чувствовала, как ее охватывает паника. Она бы очень хотела небрежно сбросить с себя одежду, улыбнуться Андерсу из-под опущенных ресниц и предложить ему присоединиться к ней. Джоан подумала, что Андерс, конечно, мечтал не о такой жене, как она. Она для него была лишь решением проблемы, женой по расчету во всех отношениях.
– Здесь, наверное, есть еще одна спальня? Я хотела сказать, что так будет лучше для нас обоих, – торопливо добавила она.
– Лучше? – Голос Андерса был угрожающе тихим, и Джоан пришлось напрячь слух, чтобы расслышать его через шум льющейся воды. – Ты считаешь, что если моя жена будет спать в гостевой комнате, так будет лучше? Каким образом, Джоан?
– Я думаю, что каждый из нас должен иметь немного своего пространства. Мы оба знаем, что это ненастоящий брак и что мы… – Она судорожно сглотнула. Ей всегда было трудно лгать.
– … не любим друг друга? – закончил за нее Андерс, едва шевеля губами.
Возникла напряженная тишина. Джоан нервно кивнула, утешив себя тем, что это была ложь поневоле.
Когда двое любят друг друга, они берут на себя определенные обязательства, чего Андерс, как он заявил, делать не намерен. Джоан любила его и в то же время ненавидела. Ненавидела за его самонадеянность, высокомерие, за жестокое отношение к близким людям.
Она хотела кое-что прояснить для себя, иначе ей будет трудно участвовать в этом брачном фарсе. Сделав глубокий вдох, Джоан спросила:
– То, что сказала Эллис, правда? Ты действительно знал, что компанию ожидал бурный расцвет, когда выкупал у отца и брата их доли в бизнесе?
Андерс ответил не сразу. Но, когда он небрежно бросил:
– Я догадывался об этом, – Джоан поняла, что наступила ему на больную мозоль.
– Но Эллис сказала, что ты очень мало заплатил им за это.
– Мало ли что она там наговорила! – рявкнул Андерс. Он был взбешен. – Она самое настоящее зло. Я предупреждал тебя, чтобы ты не слушала ее бредни.
– Это не ответ для меня, – резко сказала Джоан. – Почему я должна принимать на веру твои слова? Я хочу составить собственное мнение. Или ты хочешь, чтобы я, как в старое доброе время, во всем соглашалась с тобой и безропотно подчинялась твоим приказам?
– Ты передергиваешь мои слова. – Андерс перешел на повышенный тон. – Я лишь говорю тебе, что от этой женщины нельзя ожидать ничего хорошего.
Он взял ее за руки и резко притянул к себе, пытаясь заставить ее прислушаться к тому, что он говорил. Но Джоан выдернула руки и смело посмотрела ему в глаза.
– Не надо кричать, я слышала, что ты сказал. Можешь орать, клясться, что это правда, но пока я вижу перед собой припертую к стенке бабушку, которая хочет воспитывать свою осиротевшую внучку.
– Неродную бабушку, – напомнил Андерс, но Джоан это не смутило.
– Ты передергиваешь мои слова. Мы с тобой никогда не будем биологическими родителями Джойс, но это не означает, что мы не будем любить ее, как любили бы родную дочь. И ты еще не ответил на мой вопрос. Ты прибрал к рукам компанию, зная, что скоро она начнет приносить огромную прибыль?
– Все это произошло много лет назад. – Андерс раздраженно взмахнул руками и стал ходить по ванной взад-вперед, словно тигр, попавший в клетку. Злость, которую он сдерживал, готова была выплеснуться наружу в. любой момент. – Какого дьявола надо ворошить это? Обсуждать вещи, которые не имеют никакого отношения к данной ситуации? Они добровольно отказались от своей доли в бизнесе, их никто не заставлял.
– Так же, как никто не заставлял меня выйти за тебя замуж? – Джоан горько рассмеялась. – Могу поспорить на что угодно, что ты не оставил им другого выбора, кроме как продать тебе свои доли. Точно так же ты поступил и со мной. И, что бы ты ни говорил, эта давняя история имеет отношение к нам. То, как ты обошелся со своими родными в прошлом, является показателем того, как ты будешь относиться ко мне в будущем. Сделка, которую ты удачно провернул тогда, причинила твоей семье много боли, которую они ощущают до сих пор.
– О да, боль есть, – мрачно заметил Андерс. – Но ты продолжай, Джоан, я тебя слушаю.
Что-то в его голосе заставило ее насторожиться, она чувствовала, что он чего-то не договаривает. Но в данный момент Джоан не хотела отвлекаться от вопроса, который ее волновал, она даже подумала, что Андерс намеренно пытается увести ее от этого разговора.
– Я не уверена, что хочу быть женой человека, который мог обмануть своих родных.
Андерс с шумом выпустил воздух. Глаза его сверкнули яростью, и Джоан подумала, что сейчас он взорвется. Но это не испугало ее, она могла ответить ему тем же.
Эмоционального взрыва не последовало. Андерс долго молчал, потом наклонился и закрыл краны. Когда он выпрямился и повернулся к Джоан, на нее повеяло арктическим холодом.
– Джоан, ты ведешь себя так, словно у тебя еще есть выбор, – произнес он ровным, холодным тоном. – Создается впечатление, что ты еще обдумываешь предложение, которое я сделал тебе в отеле. – Андерс поднял руку и продемонстрировал ей свое обручальное кольцо, сверкнувшее в луче света. – Может, ты забыла, что мы сочетались с тобой законным браком? Ты поставила свою подпись в журнале регистрации. Это не поздравительная открытка или письмо, которое, прочитав, можно выбросить за ненадобностью. – Андерс был так близко от нее, что Джоан чувствовала кожей каждое произнесенное им слово, видела его напряженные губы и гневный блеск глаз. – Ты уже моя жена – со всеми вытекающими отсюда последствиями.
– Надеюсь, ты не будешь настаивать, чтобы мы проводили ночи в одной постели? Ты же не можешь заставить меня спать с тобой после того, что произошло?
– В отеле мы, кажется, спали вместе, и я что-то не припомню, чтобы тогда ты нуждалась в личном пространстве.
– Тогда было другое дело. Я находилась в жутком состоянии, и мне было страшно одиноко.
Ее глаза молили Андерса о понимании. Если бы он обнял ее, успокоил, сказал, что хочет ночевать с ней в одной постели не из-за того, чтобы никто не догадался о фиктивности их брака, – она бы сама прыгнула к нему в постель. Ей было бы тогда легче лгать и притворяться перед окружающими. Но Андерс умел скрывать свои чувства. Его лицо оставалось невозмутимым, глаза непроницаемыми. Он умел контролировать себя. Когда он не хотел выдавать свои эмоции или мысли, на его лице появлялась маска, за которой он прятался, как за глухой, непробиваемой стеной.
– Я не могу пойти на это, – повторила Джоан. – Не заставляй меня, пожалуйста.
Она не притворялась, потому что знала: стоит Андерсу бросить на нее теплый взгляд, и она растает, как Лед в жаркую погоду. Бросится в его объятия и будет шептать слова, которые ему совершенно не нужны. А может, наоборот, подумала она, ему будет приятно это.
– У нас нет выхода. Ты видела журналистов, когда мы подъехали к дому? Думаешь, они удовлетворятся фотографиями, которые успели нащелкать, пока мы шли от машины к двери? Как бы не так! Эти матерые репортеры, так же как я, не верят в красивые сказки, которые им иногда пытаются навязать. И они будут из кожи лезть, чтобы докопаться до истины. Как только в гостевой комнате вспыхнет свет, они моментально ухватятся за этот факт и насочиняют таких небылиц, что мало не покажется. А если нам каким-то образом удастся обмануть их бдительность, то, как ты думаешь, сколько времени выдержит прислуга, у которой будет возможность подзаработать, рассказав какому-нибудь пронырливому журналисту, что происходит в этом доме?
– Я думаю, ты преувеличиваешь, – неуверенно возразила Джоан.
– Я бы сам хотел так думать. Не доверяй никому, Джоан. – Андерс насмешливо улыбнулся. – Кроме меня.
– Ты считаешь, что мне станет легче от этого?
К горлу Джоан подкатила тошнота. Она стала тереть пальцами виски, прикидывая, как ей использовать свое состояние в данной ситуации.
– Что, голова разболелась? – насмешливо спросил Андерс.
– Разве это не типично для всех жен? – ответила ему в тон Джоан.
– Еще как типично, – с напускной серьезностью ответил он. – Обычно это бывает после расторжения брака.
Джоан усмехнулась.
– Боишься, что наша сделка недостаточно прочно скреплена законом? Может, ты опасаешься, что, если мы будем спать раздельно, я могу потребовать аннулирования нашего брака?
– Я никогда не забиваю себе голову всякой ерундой. Зачем мне тратить время на такие мелочи, когда в моем распоряжении целая армия адвокатов? И потом я больше чем уверен, что суд не примет даже к рассмотрению просьбу об аннулировании брака, узнав, что буквально накануне бракосочетания невеста не только охотно спала со своим женихом, но даже напрашивалась на это.
– Это неправда.
– Неужели?
Андерс спокойно смотрел на нее, но Джоан каким-то седьмым чувством уловила идущее от него сексуальное напряжение. Немного игривый тон, которым он произнес слово «неужели», вернул ее к той ночи, когда она, сгорая от страстного желания, умоляла его войти в нее. Она поняла, что Андерс имел именно это в виду.
Джоан ощутила, как по ее телу пробежала волна такого же желания. Она вспыхнула как спичка от возбуждения при одном воспоминании о его прикосновениях в ту ночь.
– Мне запомнилось совсем другое, – добавил Андерс хрипловатым голосом.
Его насмешливый намек мог причинить Джоан боль, но ей было не до боли. Она только что похоронила сестру и поклялась на ее могиле, что сделает все возможное для ее осиротевшей дочери. Поэтому, если для этого надо забыть о собственном стыде и боли, о своих страхах и обидах, она сделает это. Она вступила в противоборство с самим Андерсом Рейнером, который безжалостно будет использовать ее для достижения своих целей. Джоан сказала себе, что ей нельзя забывать об этом и, следовательно, надо держать себя в руках, не поддаваться своим чувствам, какими бы сильными они ни были. Ради памяти Нэнси и ради ее крошечной дочери.
– В таком случае, я не единственная дурочка в этой комнате, – презрительно бросила она.
Джоан сама удивилась своей смелости, но, когда она увидела недоумение в глазах Андерса, это ей придало еще большую решимость. Хоть небольшая, но победа, когда казалось, что он загнал ее в угол.
– Знаешь, я ведь сожгла за собой не все мосты, как ты того требовал, – сказала Джоан. – Из школы я не уволилась, я лишь взяла отпуск по семейным обстоятельствам. Так что я могу вернуться к своей прежней жизни в любой момент. – Ее потухшие глаза снова загорелись огнем, на щеках появился румянец, голос звучал уверенно. – Но зачем огород городить, когда всегда можно сыграть на разводе? Миссис Андерс Рейнер, даже бывшая, будет иметь в суде больший вес, чем просто какая-то мисс Джоан Лоренс.
– Ты поэтому согласилась на этот брак? – спросил Андерс почти шепотом.
– Это была единственная причина, – твердо ответила Джоан.
– Ты хотела меня в ту ночь, – сказал он, но в его тоне сквозило сомнение.
– На твоем месте, Андерс, я не была бы так уверена в этом.
Джоан очаровательно улыбнулась, но это была коварная улыбка – смесь соблазна с угрозой. Мягкая, нежная женщина исчезла. Ему улыбалась неотразимая искусительница. Андерс, стоял, не шелохнувшись, словно загипнотизированный той сценой, которая разворачивалась перед ним. Его выдавали только глаза, они неотрывно следили за каждым движением Джоан. А она не спеша распустила свои роскошные волосы, медленно сняла жакет и начала расстегивать блузку – пуговку за пуговкой. При этом она не обращала на него ни малейшего внимания, словно там, где он стоял, было – пустое место.
Андерс, не сводивший с нее своих темно-синих глаз, конечно, возбуждал Джоан, но она крепилась из всех сил, чтобы не выдать себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16