А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Альберти Рафаэль

Сценические стихи


 

Здесь выложена электронная книга Сценические стихи автора по имени Альберти Рафаэль. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Альберти Рафаэль - Сценические стихи.

Размер архива с книгой Сценические стихи равняется 15.48 KB

Сценические стихи - Альберти Рафаэль => скачать бесплатную электронную книгу



Альберти Рафаэль
Сценические стихи
Перевод Овадия Савича
I
СТАТУЯ
Ты была так прекрасна,
что не могла говорить.
Висенте Уидобро

Забытая всеми,
я живу на этой дороге,
на этой просеке одинокой,
где тополя и березы.
Одинокая лесная статуя.
Вокруг меня араукарии,
сосны, синие кедры,
эвкалипты, кипарисы, густые кусты...
Затерянное украшение этого леса,
на краю этой просеки
я умираю от одиночества,
высокая, крепкая, с поднятой к небу рукой,
на которой — о боль! — не хватает ладони и пальцев.
В другой руке поднимаю корзину с плодами —
с вишнями, персиками, сливами, яблоками;
мох и плесень придают им
влажный цвет подводного царства.
Рядом с моим пьедесталом
среди репейника и шипов растут безымянные травы
и прелестные дуги недавно родившейся пальмы.
Я нетвердо знаю, кто я такая.
Кто-то сказал, что я Помона, богиня плодов и садов.
Мало кто на меня смотрит. Почти все проходят,
не подозревая о моем существовании, и тем не менее
я прекрасна: большая девушка,
высокая грудь встречает ветер,
длинная туника раскрыта,
и крепкие бедра выпуклы
среди скромных и гармоничных складок.
Я хотела бы говорить, я хотела бы
хоть один только раз, когда осень приходит,
оторвать ноги от пьедестала, который меня возвышает,
пройтись по лесу, слушая музыку,
которую поют сухие листья под шагами.
Я хотела бы говорить, петь, ходить хоть немного...
Но — молчанье! Слышны шаги... Кто-то
останавливается передо мной.
Пристально глядит на меня.
Я чувствую дрожь — даже в тех пальцах, которых у меня нет.
— Что за красавица,
одна, в этом укромном месте,
и никто на нее не смотрит!
Я бы отнес ее в мой сад. Как прекрасно
сияла бы она этой весною
под большими тополями и темными кипарисами
на крове из моих цветов! —
Больше он ничего не сказал. Ночь
скоро наполнит кубок деревьев.
Что у меня на глазах?
Наверно, роса... Нет, это слезы.
В первый раз похвалили мою красоту,
и я чувствую себя счастливой
в этом ненужном затерянном одиночестве.
Бежать, бежать, шагать наудачу,
искать его лицо этой же ночью,
этой же самой ослепительной ночью!
Я могу ускользнуть? Никто не сторожит меня.
Мои стопы отрываются от камня.
Я прыгаю на дорогу... Медленно иду вперед...
Позади остается пустой пьедестал...
Я не знаю, куда иду... Темнота... пахнет акацией...
С моей обломанной руки
свисает ветка жимолости... Проволока
и острый репейник цепляются за складки моей туники...
Горящие глаза коров следят за мною...
Я иду, словно меня подгоняет счастливый воздух,
словно он слепо несет меня в сад моих желаний.
Что за деревья загораются для меня в темноте?
Фосфоресцируют тополя, пламенеют кипарисы,
все цветы зажигают свои огоньки.
Пьедестал из белейших цветов ожидает меня.
В саду нет никого. Дом заперт.
Я выпрямляюсь во весь рост на белых цветах.
Мое сердце дрожит вместе с солнцем зари.
Когда откроется дверь...
Ах, я так прекрасна, что даже не могу говорить!

МАТАДОР

— Я — матадор.
— Я — бык.
— Я пришел убить тебя.
— Попробуй, если можешь.
— Я обработаю тебя с блеском.
— Попробуй, если можешь.
— Ты храбро вел себя до сих пор.
— Ты тоже. Увидим.
— Ты принесешь мне славу сегодня. Начнем.
— Я сказал: увидим.
— Слышишь молчанье цирка?
— Молчанье смерти.
— Ты умрешь под аплодисменты и взмахи шалей.
— А как ты думаешь, матадор, мне это нравится?
— Бык умирает, сражаясь. Становись.
— И матадор. Иногда.
— Что ты сказал?
— Что матадор тоже иногда умирает.
— Молчать! Начнем, бык. Не говори со мной.
— Осужденный на смерть имеет право на последнее слово.
— Публика в нетерпении.
— Расстели плащ.
— Эй, бык, что с тобой? Ты не бросаешься на меня?
— Одно условие: я хочу музыки. Потребуй музыки.
— Она уже играет. Ты не слушаешь? Скорей! Сойди же с места!
— Что это такое? Я этого не знаю.
— Это марш. Мой марш.
— Ты мой матадор. Как тебя зовут?
— Антонио Лукас, Шорник.
— Мой матадор... А меня зовут Беззаботный.
— Знаю. Но начнем же. Сюда, бык!
— Знаешь что? Я думаю об одной вещи.
— Говори скорее! Публика уже протестует.
— Если ты будешь сердиться, я замолчу. Ничего не скажу.
— Публика не хочет ждать. Она кричит, ревет.
— Что публика понимает! Если она будет кричать, я не двинусь с места.
— Ты станешь позором всей корриды.
— А мне все равно! Я зовусь Беззаботный.
— Тебя погонят в стойло, как ручного. Глупая скотина!
— Это я ручной? Я, Беззаботный? Хорошо ты со мной обращаешься!
— Мерзавец! На, получай! Бросайся же на меня!
— Ты ударил меня лапой? Ну, смотри же!
— Трусливый бык! Бык-предатель!
— Вот ты уже летишь до первого ряда.
Где твоя мулета?
Где твоя шпага?
Ты у моих ног, ты весь согнулся, ты на коленях.
Ну, матадор, бросайся на меня! Это ты бык.
А ну, веселей и по всем правилам искусства,
как породистое и храброе животное!
Другой марш, президент!
Опусти лоб, не тычься в облака!
Нацепи мне на сердце все твои блестки,
я хочу быть опоясанным лентами так,
чтобы бык и матадор казались одним существом.
— Минуту, минуту, Беззаботный!
— Ни минуты больше! Подтянись!
Ты умрешь моей собственной смертью.
Ты почувствуешь, как твоя шпага войдет в тебя до самой рукоятки.
Ты упадешь на песок, и тебя не ударят кинжалом.
Быть быком — это не то, что быть матадором.
Вот настоящая работа! Оле, кричит публика.
Она врывается на арену. Это безумие! Уши,
розовые чулки, гранатовый галстук,
блестки одежды — все мне в награду!
Тебя тащат по кругу и срывают
с тебя серебряные бубенцы и значки.
Твой залитый кровью труп
делает красный росчерк по песку.
Еще музыки, музыки, музыки!
Я убил лучшего из матадоров!

ЛЕГЕНДА

Сын леса, храню я
в стволе моем шпагу
давно, давно.
Сын леса, храню я
в груди моей девушку
давно, давно.
Сын леса, храню я
на ветках ветер
давно, давно.
Горе тому, кто коснется шпаги!
Горе тому, кто полюбит девушку!
Горе тому, кто отвяжет ветер!
Приходит в лес лесоруб.
— Великолепное дерево!
Из него одного
я мог бы построить себе дом. —
Приходит в лес моряк.
— Великолепное дерево!
Из него одного
я мог бы построить корабль. —
И приходит пьяница в лес.
— Великолепное дерево!
Хорошо пить в его тени.
Хорошо петь в его тени.
Хорошо спать в его тени. —
Лесоруб приносит топор.
Моряк приносит нож.
Пьяница — бутылку.
Пьяница — только
бутылку.
— Я свалю это дерево.
— Я отрежу у него ветви,
а потом выпущу кровь.
— Я буду только пить, петь
и спать в его тени. —
Лесоруб поднимает топор.
Голова его скатывается на землю.
Моряк собирается
ранить меня ножом.
Голова его скатывается на землю.
Пьяница хочет запеть.
Тогда очень тихо,
я отпускаю ветер,
даю ветру свободу.
— Кто бродит здесь?
— Откуда этот голос?
— Кто говорит здесь?
— А кто меня спрашивает?
— Тот, кто по тебе уже умирает!
— Ха-ха-ха, — смеется ветер.
— Хе-хе-хе, — смеется пьяница.
— Хи-хи-хи, — смеется ветер.
— Хо-хо-хо, — смеется пьяница.
— Где ты, почему я тебя не вижу?
— А я здесь, а я здесь, а я здесь!
— Где ты, почему я не могу тебя коснуться?
— А я здесь, а я здесь, а я здесь!
— Где ты, почему я тебя не встречаю?
— А я здесь, а я здесь, а я здесь!
— Где ты, где же ты?
— Кружись вокруг ствола
и встретишь меня.
— Я кружусь, я кружусь, я кружусь.
Сколько тебе лет?
— Мне пятнадцать.
— Я кружусь, я кружусь, я кружусь.
Какого цвета волосы?
— Как сухой каштановый лист.
— Я кружусь, я кружусь, я кружусь.
А грудь?
— Как цветок ореха.
— Я кружусь, я кружусь.
А все остальное?
— Остальное?
— Я хочу все увидеть.
Я хочу войти к тебе.
Дай мне войти. —
Пьяница уснул.
(Он уже никогда не проснется.
А был он совсем не плох.)
Пустая бутылка
глядит на него из травы.
Глаза двух отрубленных голов
пристально глядят на него.
Одна — лесоруба,
другая — моряка.
Ветер, тихий, усталый,
возвращается на мои ветки, чтобы уснуть.
Приходит ночь.
Сын леса, храню я
в стволе моем шпагу
давно, давно.
Сын леса, храню я...
Молчанье.
Я тоже усну.
Я хочу спать.

ЗАВЕЩАНИЕ РОЗЫ

Кто-то сказал обо мне, о розе затерянной:
"Ты вчера родилась, а умрешь ты наутро.
Вот и вся твоя пора. Так зачем тебе жизнь доверена?"
Вот и вся твоя пора...
А утро настало, сегодня то утро...
А ты вчера родилась, вчера.
Желтая роза, в мир я весной пришла.
Я могла быть и белой, и красной, такой, как кармин...
Но я желтая роза... Нет, пора мне сказать: я розой была.
В воспоминанья уйти.
— Тин-тин!
— Кто там?
— Солнце.
— Чего хочет оно от меня?
— Войти.
— Если солнцу угодно пройти, все открыты пути.
Солнце вошло в мою грудь, и раскрылась я.
О утро любви!
То был для меня рассвет, пробудилась я,
то была моей свадьбы заря.
Из желтой я стала озолоченной,
пышной и круглой, с солнцем в крови,
влюбленной.
— Тин-тин!
— Кто там?
— Колибри я.
— Чего хочешь ты от меня?
— Я хочу тебя целовать.
— Если хочешь, можешь начать.
Был сладок мой мед,
распустившейся розы нектар прозрачный,
розы — возлюбленной солнца и новобрачной.
А этот свет пылает и смотрит в упор.
Мою желтую кожу он, недвижный, сожжет.
— Тин-тин!
— Кто там?
— Легкий ветер-танцор.
— Что угодно ему от меня?
— Танцевать.
— Что ж, давай начинать.
Вот я птица.
Лепестки мои — крылья.
Я лечу или это мне снится?
Море я.
Моя чашечка — это ладья.
Или плаваю я?
Я сновиденье.
Ты приносишь его аромат.
Сплю и вижу виденье.
Ночь приходит. Хочу быть звездою!
Звезда так высоко сияла,
как роза, цвела надо мною
и, как я, желтизною блистала.
— Тин-тин!
— Кто там?
— Мерцающая звезда.
— Что угодно ей от меня?
— Погрузиться в тебя и плакать в тебе, и мерцать в глубине.
— Если угодно звезде, она может войти ко мне. —
И заплакала я тогда, заплакала я росою,
звездная роза, я плакала и мерцала.
И она наверху лила слезы вместе со мною.
Снова солнце явилось... И я запылала.
"Ты вчера родилась, а умрешь ты наутро..."
Сегодня то утро. А вчера как будто и не бывало.
"Вот и вся твоя пора. Так зачем тебе жизнь доверена?"
И свое завещанье твержу я весною,
завещанье бедной розы затерянной.
Я оставляю
сердце солнцу.
Я оставляю
сладость меда колибри.
Я оставляю
ветерку аромат и мерцанье.
Я оставляю
звезде свои слезы.
Так что ж оставляю я? Ничего.
Но не плачьте обо мне, о вянущей розе,
что родилась на заре и умерла с зарею.
Прощайте, прощайте... Воздух меня уносит.
Ты вчера родилась... А солнце сейчас улыбнется.
Вот колибри уже... Кружит ветерок...
Свет звезды сейчас по небу разольется...
Что происходит в мире? Другая желтая роза
утром проснется.

ХУДОЖНИК-ЛЮБИТЕЛЬ

Пишу по воскресеньям я. С натуры. Написал уже
и площадь городка,
и разноцветное пятно толпы
у павильона, где оркестр играет,
и улочки спокойные под солнцем полдня,
и бедные дворы, забитые горшками,
и окна, все в цветах, и девушек,
что под луной болтают с женихами,
и поле с огородами и мулами усталыми,
что вертят колесо колодца поливного...
Я все уже писал.
И все переписал — ах, сколько раз! —
при разном освещеньи
за тридцать с лишним лет... Сегодня —
любой мотив дается мне легко — хочу
уйти из городка... Уже светает...
Мне дали ослика взаймы... Прекрасный будет день...
Весеннее сияющее воскресенье... В путь!
Река так далеко... Я редко
писал ее. А ведь сюжет хорош,
почти что незнаком
тем, кто мои холсты приобретает
там, в городке... Ведь никогда —
сейчас могу себе признаться в этом —
не удавалась мне вода...
Так трудны блики, отраженья...
Особенно когда деревья
в волнах колышут зелень... Я хочу
сегодня, зная, что никто меня не видит,
добиться той прозрачности, той ясности,
которых никогда не достигал... Пусть это будет
творенье лучшее мое... Его уже я вижу...
И ни за что его я не продам... Пускай нотариус,
мой лучший покупатель, злится и настаивает...
Нет, ни за что! Да это для меня... Продать?
За все сокровища вселенной не продам!..
Я после смерти завещаю
его музею... А какому?
Решу потом, подумав... Вот река.
Большую папку я привез с собой...
Но нет, набросков делать я не стану...
Есть время у меня, чтоб изучить все это...
оттенки точные воды...
и зелени тона...
и бесконечный кобальт неба...
Определю я точный час... и даже
минуту наилучшего пейзажа,
покамест солнце мне теней не сдвинет
и все вокруг другим не станет...
Вот островок посереди теченья,
три белых тополя на островке...
Струится синяя вода, блестят на ней
и белоснежные и изумрудные мазки...
Один из тополей под тяжестью воздушной
протягивает ветки над водою...
А в глубине нет ничего: луга пустые
в пунктире из цветов... Хороший фон!
Скорее краски положу!..
Вот светлые... вот темные...
они сегодня что-то не темны... Но что такое?
Лиловые, голубоватые есть тени?
Да разве ж не всегда цвета одни и те же:
цвет черный — дыма цвет, цвет тени — цвет земли,
для желтого — сиена? Что сегодня происходит?
Уж очень светит солнце... Или
сияние воды, быть может...
Есть только свет сегодня... Поправляю...
Соскабливаю... Начинаю вновь... Вычеркиваю...
А контуров как будто не бывало...
Как будто сито, голубое и фиолетовое,
завуалировало все; огонь на маяке
так освещает изнутри пейзаж в тумане...
А свет идет... Как ухватить его — не знаю...
Остановись! Да подожди немного!
Как за тобой бежать? Остановись!
О, что за невезенье!..
Но кто со мною говорит?
— Послушай!
— Кто говорит со мною?
— Я.
— Свет говорит?
— Нет, посмотри.
Свет — это я, я, тополь.
Страдаешь ты. Но подожди.
Глаза художника переменились.
Они едва лишь родились. И в них ударил
блестящий утра свет.
Закрой на миг глаза. И подожди.
А тень моя не темная. Я разливаю
ее по синеве воды,
по зеленеющей, лиловой, желтой белизне,
и эта белизна уходит по теченью,
по темному стволу.
Меня окрашивает небо синевою,
я посылаю в небо все мои тона...
Открой глаза... Смотри: ведь так? Ну, улыбнись!
— Мне улыбнуться? Ничего не вижу... Что ты написал?
Моя картина это? Говори!
Но где ж три тополя?
Все — небо, ветви и река — слилось в одно.
Одни цвета, все вместе и на том же месте.
С ума сошел я, что ли?
Слепой, растерянный, я сплю, быть может?
Но... боже мой! Я, кажется, увидел!
Вот так? Вот, значит, так? Возможно ли? И все же...
Цвета соединились... разделились...
Опять соединились... Все кажется так ясно...
Осел, вперед! Иди! Скорее! Рысью!
Вот так? Возможно ли?.. И все же...


II
ОЛИВА

Что я такое? Кто такая?
Мне больше тыщи лет.
Я родилась на ласковом холме,
где камни красны; увидала море.
А братья умерли мои,
и сыновья, и внуки...
Все мое потомство.
Осталась я одна.
Все тело в трещинах, все раскололось,
остались тонкие пустые стены,
туда приходит солнце, согревает,
морские ветры входят и выходят
и повторяют шелест волн.
Умру, наверно,
и древней и забытой всеми,
но память молода, свежа и зелена.
Я видела так много!
Море нынче
полно судов... Прозрачные и светлые
спускаются на берег тени
пустыни... Вымпелы, знамена закрывают
своими полумесяцами солнце,
а барабаны заглушают голос моря.
Мне кровь бросается в высокие плоды,
и слезы красные стекают с веток.
— Красавица-христианка!
Люблю и умираю.
Коня я покидаю.
Оружье покидаю.
Войну я покидаю.
Люблю и умираю.
Красавица-христианка!
Пустыни жажду знаю.
Дай воду губ твоих.
От жажды умираю.
В тени оливы этой
от жажды умираю.
Люблю и умираю.
Красавица-христианка!
Уйди, уйди со мною!
Переплывем мы море.
Оружье покидаю.
Люблю и умираю.
А, сука-христианка!
Свой ятаган вонзаю
тебе я в горло. Тело
я под оливой брошу,
а голову повешу.
И в море кровь течет.
И море пьет и пьет.
Красавица-христианка!
От счастья умираю.
От муки умираю.
Люблю и умираю.
Мои плоды темно-лиловые почти черны;
печальный цвет — как сгустки крови.
Я видела так много!
Войну и голод, плач в ночи смиренной
при свете масляной скупой лампады.
Была богата я, сокровищем была я
у моря... Думала, что я свободна,
и думала, что ветки ветру одному
принадлежат, а не кому-нибудь другому...
Они для всех и потому ничьи.
Я в это верила; со временем, однако...
— Ночью кто меня увидит
в этой темноте?
Кто увидит до рассвета
в этой темноте?
Я в платке тебе оливки
тихо принесу.
Эту старую оливу
тихо растрясу.
Дай-ка мне платок твой, мама,
скоро я вернусь,
до рассвета, до рассвета,
мама, я вернусь.
Раздался выстрел, и ребенок
с холма скатился, весь в крови...
Я видела так много! Радостного? Нет,
кончилось все, не знаю почему, слезами.
А я была счастливой, торжествующей, здоровой,
всегда живой в пылающих лампадах.

Сценические стихи - Альберти Рафаэль => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Сценические стихи автора Альберти Рафаэль дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Сценические стихи у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Сценические стихи своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Альберти Рафаэль - Сценические стихи.
Если после завершения чтения книги Сценические стихи вы захотите почитать и другие книги Альберти Рафаэль, тогда зайдите на страницу писателя Альберти Рафаэль - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Сценические стихи, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Альберти Рафаэль, написавшего книгу Сценические стихи, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Сценические стихи; Альберти Рафаэль, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн