А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Прохожих почти нет. Эта мрачность не исчезает и при хорошей

погоде. Даже находясь один в лесу, я не ощущал такой заброшенности и
безысходности.
Улица была очень неудобная для работы, кроме того, я здесь неловко себя

чувствовал. Я не вписывался в пейзаж. Люди начнут удивляться, что я тут
делаю, и еще запомнят меня, хотя и не станут выходить из домов. Наши
горожане не любят будить лихо.
Брешущий Пес вышел из ворот тюрьмы, тяжело топая и держась руками за
пояс брюк. Он остановился и стал обозревать мир глазами заключенного.
Ростом он был около пяти с половиной футов, лет за шестьдесят,
коренастый, с лысеющей головой, на лице выделялись жесткие седеющие усы
и
огромные грозные брови. За десятилетия, потраченные на разоблачение

заговоров, кожа его потемнела от загара. Пребывание в тюрьме на нем никак
не
отразилось. Он носил старую, драную, засаленную одежду, ту же самую, в
которой вошел туда. В Аль-Хар заключенным не выдают униформу. Насколько
я
знаю, у Брешущего Пса не было родственников, и никто не мог ему ничего
принести.
Его взгляд скользнул по моей персоне. Никакой реакции. Он подставил
лицо под дождь, наслаждаясь падающими каплями, и двинулся в путь. Я
подождал, пока он прошел полквартала, и последовал за ним.
У него была необыкновенная походка. Он был кривоногий. Артрит или
что-то в этом роде. Он будто катился по дороге: поднимал целиком одну
сторону тела и толкал ее вперед, а потом другую. Наверное, у него были
сильные боли. Тюрьма не лечит артрит.
Брешущий Пес не торопился. Он шел не спеша, смакуя свою свободу. Если
бы я столько времени просидел взаперти, я бы тоже болтался под дождем и

получал от этого удовольствие.
Но в эту минуту я не был настроен сочувствовать кому бы то ни было. Я
шипел, бурчал и ворчал. Такая непродуманность! Выдающегося сыщика держат
под
дождем.
Хотя Брешущий Пес тут ни при чем. Я стал составлять план мести
Покойнику.
Это всегда интересное упражнение для ума. Как навредить существу,
которое уже убили? Возможностей раз, да и обчелся.
Даже мы, мастера своего дела, порой бываем небрежны. Если не чувствуешь

угрозы, легко потерять бдительность. Я не чувствовал угрозы. Брешущий Пе
с не
походил на уличных громил, с которыми я привык сталкиваться, они обычно

ростом с дом, но туго соображают, и их просто уложить на обе лопатки.
Брешущий Пес, пропади он пропадом, похож на маленького старичка. Маленьк
ие
старички не прибегают к насилию. А если и прибегают, то нанимают для этог
о
огромных глупых громил.
Я с важным видом повернул за угол и - у-у-уф! - как кур в ощип! К
счастью, Брешущий Пес похож на маленького старичка, а маленькие старичк
и не
прибегают к насилию.
Я шарахнулся в сторону, пытаясь избежать столкновения. Каким- то чудом

мне это удалось. В конце концов Брешущий Пес, пропади он пропадом, похож н
а
маленького старичка. Я закашлялся и чуть не задохнулся. Тем временем
Брешущий Пес смекнул что к чему и решил, что, поскольку кулаки у него
никудышные, лучше всего как можно активнее поработать пятками.
Довольно мудрое решение, учитывая мое внезапное недомогание.
Я припустил за ним. Мне еще повезло: я тренировался и был в такой
хорошей форме, что быстро пришел в себя. Скоро расстояние между нами
перестало увеличиваться, а потом я стал его нагонять. Брешущий Пес оглян
улся
лишь раз. Он экономил энергию, надеясь скрыться.
Что касается меня, я стал осторожнее на поворотах.
Мне не потребовалось много времени, чтобы догнать его, схватить за
плечо, сдержать его слабые удары и силой усадить на ступеньки какого-то

дома.
- Какого черта ты это устроил? - рявкнул я.
Он посмотрел на меня, как на придурка. Может, так и есть. Пока я не
выказал большого ума. Он не отвечал.
Сбегать он как будто не собирался, и я присел возле него, хотя и не
совсем рядом, чтобы он не мог ударить меня снова.
- Мне больно, парень. За что? - Опять этот взгляд. - За кого ты меня
принимаешь, головорез?
Да-а. Это побольнее пинка в живот. Я опытный сыщик, а не уличный
бандит.
- За чокнутого старика, у которого не хватает ума спрятаться от дождя.
- Я живу в гармонии с природой. Неужели ты это сделаешь?
- Что сделаю?
- Будешь угрожать. Руки выкручивать. Ха! Теперь моя очередь смотреть на
него большими глазами.
- Этим тупым взглядом ты меня не проведешь. Кто-то послал тебя, чтобы
ты помешал мне говорить правду.
Я с хитрым видом спросил:
- Какую правду?
Он с еще более хитрым видом ответил:
- Если тебе не сказали, значит, они не хотят, чтобы ты знал. Не хотят
втягивать тебя в это дело, а я уже в нем по уши.
Псих. И я сижу здесь и разговариваю с ним. Под дождем. И ветер в мою
сторону. А этого психа перед выходом из тюрьмы даже не вымыли.
- Никаких угроз не будет. Мне все равно, что ты делаешь.
Он не понял:
- Зачем же ты меня преследуешь?
- Чтобы знать, куда ты идешь. Надо ошарашить его новым приемом.
Правдивые ответы на вопросы. Сразу ставят в тупик. Прием сработал. Брешущ
ий
Пес был озадачен.
- Зачем?
- Черт возьми, я сам не знаю. Один тип заплатил моему партнеру, и тот
согласился на эту работу, не посоветовавшись со мной. Естественно, мой

партнер сидит дома. А я тут мокну.
Он мне поверил; вероятно, потому что я не выкручивал ему руки.
- Кому я нужен? - Казалось, он в недоумении. - Никто не принимает меня
всерьез. Почти никто.
Я посмотрел, не собираем ли мы толпу. Брешущий Пес мог говорить только
в одном диапазоне: очень громко. Он так долго орал, что разучился издават
ь
другие звуки. Мне вдруг стало очень интересно, чем его кормили в тюрьме. Из
о
рта у него пахло, как у хищной птицы. Внешность у него тоже была
малоприятная: растрепанные брови, усы, нос картошкой и безумные глаза. П
о
крайней мере он не пытался подсунуть мне листовки и не просил подписат
ь
прошение.
Доведем эксперимент до конца.
- Типа, который заплатил, зовут Рислинг Гулляр.
- Как? Не знаю никакого Рислинга Гулляра.
- Владелец жульнического дансинга в Веселом уголке.
Он странно на меня посмотрел, будто я или вру, или спятил. Потом он
нахмурился:
- Подстав! Ну конечно.
- Что?
- Подстав. Подставное лицо, он нанял тебя для кого-то другого.
Брешущий Пес заулыбался и закивал головой. Кто-то за ним охотится. Ему
это нравилось. После стольких лет кто-то идет по его следу! Кто-то принимае
т
его всерьез! Можно сказать, что его преследуют!
- Возможно.
Мне всегда было некогда размышлять о Брешущем Псе. Иногда я задавался

вопросом, верит ли он в то, что говорит. Все знали, что его рассказы об их
семействе не соответствуют действительности. Ни одно из его утвержден
ий о
заговоре не подтвердилось, и это в городе, где каждый, кто что-то собой
представляет, стремится разоблачить всех остальных. Никто не пытался е
го
остановить.
- За что тебя посадили?
Вот черт! Я уже так промок, что дальше некуда. И сырость смягчает запах
зловонных паров вокруг Амато.
- На шестьдесят дней. Шут!
- По какому обвинению? Это же записано в протоколе. Я за считанные
минуты раздобуду твое дело.
Он что-то пробормотал.
- За что?
- За нарушение общественного порядка. Он продолжал говорить тихо.
- За это не дают два месяца.
- Третья жалоба.
Радость, что его наконец преследуют, пропала. Теперь он был смущен. Его
осудили за нарушение общественного порядка.
- Даже после третьей жалобы больше нескольких дней не дают.
- Я слишком увлекся во время слушания. Пятьдесят пять дней добавили за
оскорбление суда.
Все равно слишком сурово. Знакомые мне судьи привыкли к оскорблениям.

Заседания суда напоминают кормежку зверей в зоопарке. Надо было очень

постараться, чтобы вывести этих судей из себя.
Я вспомнил возмутительные заявления Амато. Да-а. Он наткнулся на
человека, лишенного чувства юмора, к тому же этот человек не знал, что
Брешущий Пес настоящий псих, совершенно безвредный. Только тронутому м
огли
сходить с рук такие вещи.
- Тебе еще повезло, - сказал я ему. - Ты кого-то здорово уел тебя могли
упрятать в Бледсо.
В благотворительной больнице есть отделение для умалишенных. Кто туд
а
попадает, не выходит, пока кто-нибудь с воли его оттуда не вытащит.
Существует полно истории о том, как людей запихивали туда, а потом забыва
ли
о них на десятилетия.
Брешущий Пес побледнел под слоем загара. Он испугался. И собрался
уходить.
- Погоди, старик.
Он покорно уселся обратно Он понял мои слова как угрозу. Бледсо.
Находясь около Брешущего Пса, разговаривая с ним, я все больше чувствова
л
себя болтуном.
- Отказываешься разговаривать, да?
- Да.
Я покачал головой. Капли дождя скатились по волосам прямо в глаза.
- Мне платят, и возможно, этого достаточно, но недурно бы хоть немного
понять, по чему я трачу на тебя время.
После некоторых раздумий я решил: может, он сообразил, что сам не
знает? Холодный дождь - великое лечебное средство при больной фантазии.
Мои мысли порхали туда-сюда, как пьяные мотыльки, пытаясь уловить, что
происходит. Ответ напрашивался сам собой: это либо розыгрыш, либо ошибка
,
либо злые козни, либо еще что-то. Но только не работа.
Я вспомнил слова Покойника: Три марки в день и оплата всех расходов.
Мне не пришло в голову спросить, взял ли он предварительный гонорар.
- Что собираешься делать? - спросил я. - Сейчас?
- Ты промокнешь до нитки, сынок. Перво-наперво я пойду и посмотрю, есть
ли мне где жить. Если есть, я пойду куплю бутылку и напьюсь в стельку. Если

тебе не жалко времени, можешь подождать, пока я прокрадусь на встречу с

тайными врагами твоего босса.
Когда он говорил, что напьется, это звучало убедительно. Если бы я
только что вышел из тюрьмы, я бы не поставил пьянку на первое место, но он,

видно, уже староват для баб. А на второе место пьянку поставить неплохо.
- А завтра?
- Завтра снова за всегдашнюю работу. Если не будет дождя. А если будет,
останусь дома и приложусь еще к одной бутылке.
Я встал:
- Тогда пошли к тебе. Подождем, пока ты заснешь. Потом я встречусь с
этим Гулляром и выясню, в чем дело.
Никому не нравится выглядеть круглым идиотом, а у меня возникло смутно
е
подозрение, что именно так я и выгляжу. Надо было как следует порасспроси
ть
Покойника.
Я решил сделать это на обратном пути, перед тем как идти к Рислингу
Гулляру.

    7



Дин открыл мне дверь.
- Господи, зачем вы пришли домой? Он поднял голову и стал смотреть, как
с моей шевелюры капает вода.
- Надо посоветоваться с гением.
Я проскочил мимо Дина и неожиданно распахнул дверь маленькой гостиной
.
Хм! Кошка исчезла. Бесследно. Но я чувствовал, что она где-то здесь.
Дин переминался с ноги на ногу. Я бросил на него как можно более
злобный взгляд и, издавая устрашающие звуки, изобразил, что сворачиваю в
рагу
шею. А затем отправился в комнату Покойника.
Он делал вид, что спит.
Я знал, что он прикидывается. Он не заснет, пока не услышит последних
известий из Кантарда. Он помешан на Слави Дуралейнике и каждую минуту жд
ет
новостей о похождениях этого генерала- республиканца.
Я все равно вошел. Дин засуетился, притащил рваное одеяло и накинул его

на мое кресло, чтобы оно не промокло. Я сел, уставился на Покойника и
сказал:
- Жаль, что он прикорнул как раз, когда наконец пришли вести с фронта.
Завари мне побыстрей чашку чая, я выпью перед уходом.
Какие новости из Кантарда?.. Ты коварное животное, Гаррет.
- Коварнее некуда. Такой же коварный, как тот тип, который для смеха
послал меня шпионить за сумасшедшим.
Для смеха?
- Можешь сказать правду. Я не обижусь. Я даже признаю, что шутка
удалась. Ты продержал меня на улице достаточно долго, прежде чем я тебя

расколол.
Мне очень неприятно разочаровывать тебя, Гаррет, но нас действительно

наняли, чтобы мы докладывали о передвижениях Брешущего Пса Амато. Клиен
т
заплатил аванс пятьдесят марок.
- Перестань. Я признал, что шутка удалась. Хватит.
Гаррет, это правда. Хотя сейчас, чувствуя, какие мысли, подозрения и
вопросы блуждают в твоем мозгу, я сам засомневался. Может быть, я тоже ста
л
жертвой хитрого розыгрыша.
- Кто-то на самом деле заплатил пятьдесят марок за то, чтобы мы
выслеживали Амато?
А то бы у меня под стулом ничего не лежало.
Я был уверен, что он говорит серьезно.
- Ты не задавал вопросов?
Нет. Таких, которые тебя интересуют, нет. Если бы я знал, кто такой
Брешущий Пес Амато, я бы задал.
В парадную дверь кто-то стучал. Дин, очевидно, был так занят, что не
мог открыть.
- Подожди минуту.
Сначала я посмотрел в глазок. У меня есть горький опыт. Я увидел двух
женщин. Одна из них дрожала от холода, обхватив себя руками. Судя по всему,

обе были не в восторге от погоды.
Я открыл:
- Чем могу служить, леди?
Слово леди я употребил поэтически. Та, что помоложе, была лет на
двадцать старше меня. Обе были очень чистенькие и одеты в свои лучшие
наряды, но эти наряды истрепались и давно вышли из моды. Сами женщины тож
е
выглядели потрепанными и изможденными.
Одна была явно с примесью нечеловеческой крови.
Обе нервно заулыбались, как будто я напугал их, оказавшись не тем, кого
они ожидали. Та, что помоложе, набралась храбрости и спросила:
- Ты спасен, брат?
- Что?
- Ты возродился? Ты признал Миссиссу как своего личного Спасителя?
- Что?
Я не понимал, о чем речь. Я даже не сообразил, что они говорят о
религии. Религия не занимает большого места в моей жизни. Я не обращаю
внимания на множество разных богов, культы которых наводняют Танфер. И

нечасто обманываюсь в своих упованиях, что боги также не будут обращат
ь
внимания на меня.
Вероятно, женщин очень обнадежило, что я не захлопнул дверь у них перед

носом. Они начали болтать. От природы я очень вежлив. Я слушал вполуха, но

наконец врубился. Осклабился и с воодушевлением произнес:
- Входите! Входите!
Я представился. Пожал им руки. Я стал прежним очаровашкой Гарретом. Они

почувствовали себя неловко, будто что-то заподозрили. Я копнул довольн
о
глубоко, чтобы убедиться, что их путь к спасению рассчитан не только на

людей. Большинство культов у нас расистские. У нечеловеческих существ
в
основном нет богов.
Я признался:
- Я не свободен и не могу принять новую систему верований, но я знаю
тут одного, которому следует с вами встретиться. Вы не представляете, как
ой
безбожник мой партнер. Он нуждается... Но позвольте вас предупредить. Он

упорствует в своем злонравии. Сколько я ни пытался... Вы сами увидите.
Пожалуйста, пройдите со мной. Хотите чаю? Мой эконом только что поставил

чайник.
Они продолжали болтать. Свои фразы я вставлял в промежутках.
Женщины последовали за мной. С большим трудом я сохранял серьезную
мину. Я натравил их на Покойника. И не собирался вертеться поблизости, что
бы
смотреть, как полетят перья.
Я выскочил под дождь и подумал: интересно, захочет ли он теперь
когда-нибудь со мной разговаривать. Но кто, как не он, нуждается в духовно
м
руководстве? Он уже умер и тащится по дороге в рай или в ад.
Но ухмылка на моей физиономии говорила вовсе не о том, как я доволен
собственным хитроумием. Ко мне снова пришло вдохновение. Я понял, как
превратить дело Брешущего Пса в розыгрыш, который принесет счастье на
м
обоим.
Старик умеет читать и писать. Он делает таблички и плакаты. Он
безвреден. И ему нужны деньги. Я это увидел, когда пришел к нему домой. Так

пускай он сам себя и выслеживает. Я могу передавать записи Брешущего Пс
а
нашему клиенту, гонорар мы поделим, и мне не надо будет сутулиться под
дождем.
Чем больше я думал об этой идее, тем больше она мне нравилась. Никто не
заметит подмену.
Так что черт с ним, с Рислингом Гулляром. Я не собираюсь искушать
судьбу. Я посижу в сторонке, но от дела не откажусь. Я начинаю новую жизнь.

Я решил сторговаться с Брешущим Псом. Это не сулит никакой беды. Будет
наш с ним заговор.
Хорош белый рыцарь, а?

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Ночи кровавого железа'



1 2 3 4 5