А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Уже совсем стемнело, но Грег ясно различал окрестности. По пути он заметил в лесу несколько белок и зайцев, которые собрались по краям тропинки только за тем, чтобы посмотреть на первокурсников, не иначе.
- Ну, вот мы и на месте! - вдруг сказал Хагрид.
- Ого! - был ответом радостный возглас.
Они стояли на берегу огромного озера, а на другой его стороне возвышался великолепный замок очень причудливой формы. Грегу не часто доводилось видеть замки, но все же он представлял себе Хогвартс немного иначе - практичнее, что ли, ровнее, строже. А то, что он видел, больше походило на рисунок в детской книжке, чем на настоящее строение. Но, вместе с тем, это было красиво! Окна Хогвартса ярко светились на фоне окружавшей их тьмы, а неподвижная зеркальная поверхность черного озера, отделявшего от них замок, создавала впечатление того, что тот парит в воздухе.
- Эта, по четыре человека в одну лодку, - скомандовал Хагрид и показал на целый миниатюрный флот, стоящий у причала.
Грег сел в первую попавшуюся лодку, а к нему ловко запрыгнула Ревекка. Из-за спины Грега донеслось жалобное "мяу" - близость воды не радовала Тревора.
- Здорово, правда? - Ревекка не могла оторвать взгляд от замка. - Мне про него так много рассказывали... но такого я увидеть я никак не ожидала!
- Да, красиво. Слушай, как его удерживает такая маленькая лодочка? спросил Грег, показав на стоящего в своей лодке Хагрида.
- Ерунда, лодки-то заколдованные! - Ревекка пожала плечами.
"Хорошее объяснение", - подумал Грег, но не решился спорить - тут же настала пора удивляться совсем другому. Как только Хагрид, осмотрев всех первокурсников и убедившись, что никто не остался на пристани, сел в свой лодке, флот заскользил по озеру сам собой, не пуская ни единой волны. Грег протянул руку и коснулся озера. На ощупь - обычная вода, но почему же нет волн?
Миновав озеро, лодки вплыли в широкий подземный туннель, стены которого покрывала плесень, а с потолка местами капала вода. Освещением в туннеле служили огромные факелы, развешанные по стенам без всякого порядка - то тут, то там в одном и том же месте висело по два или по три факела, а в других местах было довольно темно из-за отсутствия факелов вообще. Вскоре, в конце тоннеля стала видна каменная пристань. Лодки плавно причалили к ней и замерли, их даже не потребовалось привязывать, не говоря уж об отсутствии весел, которое Грег заметил только сейчас. Он первый выпрыгнул на пристань и подал руку Ревекке.
- Идите за мной, - велел Хагрид, когда все были уже на суше.
В этот раз идти пришлось по широкой каменной лестнице, которая круто уходила наверх, освещаемая факелами с той же беспорядочностью, но с меньшей интенсивностью. Что, впрочем, было с лихвой компенсировано ярким светом из огромной лампы Хагрида. Выйдя из строения, похожего на небольшой склеп, они очутились у подножия замка, на ровной лужайке, которую покрывала коротко стриженная газонная трава. "Мяууу", - донеслось из-за спины Грега. Хагрид резко обернулся, посмотрел на первокурсников, и, обнаружив источник звука, посмотрел на Грега.
- Дай-ка мне, эта, твою живность, значит... - Сказал Хагрид, - Он, значит, будет у тебя в комнате, когда закончится церемония, вот...
- Он не любит оставаться один, - Попытался было возразить Грег, но все-таки протянул рюкзак с Тревором.
У кота был такой взгляд, словно он сам оценивал Хагрида, и ничего не мог сказать лучше, чем "Сам ты живность".
- Надо тебе его эта, в клетке держать... - Хагрид осторожно взял рюкзак.
У Тревора при этом вырвалось злобное "Мяу", и Грег хорошо его понял - кот сказал: "Тебе тоже там самое место". Грег засмеялся, довольный неожиданным остроумием кота, но, заметив, что смеется он один, быстро успокоился и вернул себе серьезное выражение лица. Теперь нелепый вид был не у него, а у Хагрида на фоне здоровенной фигуры в темной мантии, разноцветный рюкзак смотрелся, как мигающая полицейская сирена на голове самого полицейского.
Они поднялись по широкой лестнице, по краям которой стояли четыре скульптуры, изображающие каких-то людей в мантиях. Высокие ступени привели к огромным дверям из темного дерева, которые были украшены красивой резьбой. Резьба изображала, на сколько Грег мог судить при свете лампы, самые различные лица. Хагрид бесцеремонно постучал три раза кулаком по одному из них.
- Осторожней, ты мне когда-нибуть нос сломаешь! - выпалило то самое лицо, которому достались удары увесистым кулаком Хагрида.
При этом, на остальных лицах появились улыбки, а некоторые из них даже засмеялись. Хагрид хотел было что-то произнести в оправдание, но тут двери плавно распахнулись. В глаза ударил свет ярко освещенного помещения, он был таким ярким, что фигура появившейся в дверях женщины угадывалась с трудом, а во все стороны от нее, казалось, расходились лучи света.
- Здравствуйте, профессор МакГонагалл, - сказал Хагрид, - вот, первокурсников привел...
- Спасибо. - Кивнула ему фигура, и обратилась к первокурсникам Проходите, пожалуйста.
Проследовав за ней, первокурсники очутились в большом зале, который тоже был освещен факелами, но с куда большей аккуратностью. Когда глаза привыкли к более яркому свету, стало даже казаться, что его мало - высокий потолок терялся из виду.
- Добро пожаловать в Хогвартс, - сказала профессор, остановившись по середине зала и повернувшись лицом к первокурсникам, - сейчас вам предстоит пройти процедуру отбора, которой подвергаются все новички Хогвартца. В процессе отбора, вы будете определены на один из четырех наших факультетов Гриффиндор, Слизерин, Пуффундуй или Когтевран. Это очень важная процедура, так как до самого окончания учебы, факультет становится вашей второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в общей спальне и проводить время в специально отведенной для каждого из факультетов комнате. В течение всего года для каждого из факультетов ведется подсчет очков, которые начисляются за каждый успех его учеников и отбираются за каждую провинность. В конце года, честью быть названным победителем удостаивается тот факультет, ученики которого, получают наибольшее количество очков.
Грег обернулся и посмотрел на первокурсников - все почему-то нервничали и перешептывались. Спокоен был он один - ему было решительно все равно, куда он попадет - для него любой из факультетов представлялся одинаковым кошмаром.
- Теперь выстройтесь парами и идите за мной, - скомандовала МакГонагалл.
Не менее огромные двери, ведущие в другой зал, но изображающие, в этот раз, простой орнамент, распахнулись, и до них донесся громкий гул голосов, радостных криков и хлопанье. Как только профессор МакГонагалл в сопровождении первокурсников вошла в зал, шум стих и все уставились на вошедших. Не обращая на это внимания, профессор спокойно вела за собой первокурсников.
Войдя в зал, Грег первым делом стал оглядываться, стараясь оценить обстановку, в которой очутился. Сначала, он не заметил ничего необычного - в ярко освещенном зале стояли четыре длиннющих стола, за которыми сидела вся школа - разные факультеты сидели за разными столами. В конце зала, поперек прохода, стоял тоже довольно длинный стол, за которым сидели преподаватели. Грег решил взглянуть, что так ярко освещает зал, и поднял голову. То, что он увидел, разрушило все его сомнения о реальности магии и волшебства - над ним, вместо обычного потолка, сияли разноцветные звезды. Их свет усиливался во много раз самим потолком, словно огромной линзой, но его все равно не хватило бы для освещения зала, и в помощь ему, вдоль каждого из столов, висели прямо в воздухе тысячи свечей. От изумления он остановился.
- Пойдем, Грег, это всего лишь заколдованный потолок, - сказала Ревекка, с трудом стаскивая за руку Грега с места, - о нем все знают.
Грег вышел из оцепенения также быстро, как и впал в него, и они с Ревекоой быстро догнали удаляющихся первокурсников. Профессор МакГонагалл подвела их к столу с преподавателями, где предложила встать в ряд, лицом к залу. Перед ними она поставила обычный деревянный табурет, а сверху положила жутко грязную, всю в заплатках, шляпу. Спустя мгновение, шляпа начала петь дурацкую песню, слов которой, Грег не понял, да и не слушал. Вместо этого, он стал рассматривать лица старшекурсников, стараясь найти среди них Стена. Тот сидел по центру одного из столов, и тоже не слушал шляпу, он смотрел на Грега и всем своим видом старался показать, что ждет его за своим столом. Грег кивнул и, улыбнувшись, махнул рукой Стену. Однако, заметив грозный взгляд профессора МакГонагалл, он поспешил опустить руку, и с деланным интересом уставился на шляпу. У этого профессора было очень строгое лицо, и Грег сразу понял, что с ней лучше не спорить.
- Что это за стол? - Грег показал Ревекке на стол, за котором сидел Стен, когда шляпа закончила петь.
- А? Что? - Ревекка не сразу поняла вопрос, она очень нервничала, - Вон, видишь, над ним флаги Гриффиндора, значит это Гриффиндор.
Пока Грег рассматривал странного льва на больших Гриффиндорских флагах, профессор МакГонагалл вышла вперед со свитком пергамента в руках.
- А вон и Гарри сидит! - Ревекка показала куда-то в центр стола, но Грег не понял, на кого именно.
- Сейчас я, по очереди, буду называть имя каждого из вас. - МакГонагалл прервала непродолжительную паузу. - Вы должны выйти вперед и одеть на себя шляпу, затем сесть на табурет. После чего, шляпа назовет ваш факультет.
- Да успокойся ты, чего ты так нервничаешь, - сказал Грег, видя, как Ревекка, волнуясь, переступает с ноги на ногу.
- А вдруг она определит меня не на Гриффиндор?
- И что с того?
- А то, что если я попаду в Слизерин, я непременно буду плохой, там все плохие учились. А я не хочу быть плохой!
Возразить этому Грег не мог и просто пожал плечами.
- Начнем. - Сказала МакГонагалл, пробежав взглядом весь список. Сандерсон, Пратт!
Из шеренги выделился темноволосый мальчик. Он нервничал не меньше Ревекки и умудрился целых три раза споткнуться, пока шел к табурету.
- ПУФФЕНДУЙ!! - заорала на нем шляпа.
За одним из столов громко захлопали, а Пратт весело побежал в его сторону. Грег принялся снова осматривать зал, он ни как не мог надивиться этому потолку. Рассмотрев потолок во всех деталях, он опустил глаза и снова посмотрел на Стена. Тот опять махнул ему рукой и Грег улыбнулся в ответ. Рядом с ним сидел такого же возраста, как и Стен рыжеволосый Гриффиндорец и оживленно беседовал с кем-то сидящим напротив. С кем конкретно говорил рыжеволосый, Грег не видел, но его удивила их оживленная беседа - все остальные смотрели за распределением и громко радовались, когда новичок попадал на их факультет. Когда Грег уже собирался бросить попытки рассмотреть, с кем идет разговор, совсем неожиданно, сидящие ближе раздвинулись, и он на какое-то мгновение встретился взглядом с темноволосым молодым человеком. Тот был в очках, но Грег хорошо увидел, как широко, словно в изумлении, раскрыты его глаза. Одной рукой этот Гриффиндорец тут же схватился за лоб. В следующий момент их опять разделили сидящие ближе старшекурсники, а Грег все не мог отвести оттуда взгляд. У него под часами вспыхнул резкой болью шрам, но он вспомнил предостережение Гроссвена - ни кому не показывать шрам, и застегнул обратно ремень часов, который уже стал было расстегивать, чтобы почесать руку. Он вспомнил обоих - и рыжеволосого и того, что был в очках. Когда он проходил через бар в Косой переулок, то видел там и того и другого, но в сопровождении двух леди.
- Лентри, Ревекка, - голос МакГонагалл вывел Грега из оцепенения.
Ревекка кинулась к стулу, ловко накинула шапку и замерла в ожидании.
- ГРИФФИНДОР!!! - закричала после некоторой паузы шляпа.
Оглянувшись, Грег заметил, что Ревекка была предпоследней. Теперь он остался один, но МакГонагалл не произносила его имени. Вместо этого, она удивленными глазами смотрела на Грега и раз за разом проверяла список. У Грега пересохло в горле, к нему уже были обращены все взгляды огромного зала. Судя по всему, он действительно сел не на тот поезд.
К счастью, к МакГонагалл уже спешил профессор Гроссвен. Он что-то прошептал ей на ухо, и, обернувшись, они оба посмотрели на профессора, который сидел во главе учительского стола. У того были длинные седые волосы и такая же седая и густая борода. Из-за очков-половинок на Грега блеснули очень добрые глаза. Вообще, вся внешность профессора очень к нему располагала, но Грега передернуло лишь от одного его взгляда. Мало того, Грег мог дать клятву, что ни кто и никогда не пугал его сильнее. Скорее всего, это из-за сложившейся обстановки, подумал Грег - этот профессор явно самый главный и от него все зависит.
Седой профессор кивнул Гроссвену и МакГонагалл, те обмолвились парой слов, и Гроссвен с довольной улыбкой направился к своему месту за столом. Проходя мимо табурета со шляпой, он, как бы случайно, задел ее своей палочкой, из которой выскочил небольшой сноп искр.
- Ой, простите, - сказал профессор, и поспешил уже быстрее на свое место.
- Стоун, Грег! - громко сказала МакГонагалл, и возникшее напряжение в зале мгновенно спало, она делала вид, что читает имя Грега в списке, хотя это было явно не так.
Грег подошел к табурету, бережно поднял шляпу, боясь повредить столь ценную вещь, и медленно сел. Он держал перед собой шляпу, не решаясь ее надеть - его смущало прикосновение к ней палочки Гроссвена.
Грег обернулся и посмотрел на седого профессора, тот плавно кивнул и улыбнулся. Ладно, подумал Грег, что бы ни произошло, оно не стоит того... даже если придется уехать, я уеду спокойно и без сожаления, им не удастся меня расстроить. Зажмурив глаза, он быстро одел шляпу.
- Лорд?! - шепотом изумилась шляпа.
- Что? - Не открывая глаз, переспросил Грег.
- Ах, простите! - Тихо сказала шляпа, и тут же крикнула: - Слизерин!!!
Удрученный этим коротким разговором, Грег снял шляпу, и посмотрел на стол Слизерина. Там раздались жидкие хлопки. Он встал с табурета и аккуратно положил старинную шляпу на место. Стен, сидя за Гриффиндорским столом, смотрел на него вполне одобряюще. Очевидно, он ожидал и такого результата, ни сколько ему не удивился и ни капли не расстроился. Ревекка же, напротив, уставилась в тарелку, стоящую перед ней, и явно избегала взгляда Грега.
Грегу было тоже не легко после того, что сообщила ему Ревекка о Слизерине, а шляпа - о его участи. Он так об этом задумался, что не заметил испуганных взглядов, которыми наградили его будущие браться и сестры по факультету когда он к ним приближался, его мантия и длинные волосы развивались на ветру. Так Грег еще никогда не ходил и, спохватившись, сбавил шаг, стараясь не привлекать такого пристального внимания.
- Да он как профессор Снейп! - Довольно выразительно шепнул кто-то.
Сев за стол, Грег уставился в пустую тарелку, которая стояла перед ним. Вообще, столы были красиво сервированы золотой посудой, но все блюда и сосуды были абсолютно пустыми. Грег вдруг ощутил, на сколько он был голоден. Даже в Самолете он отказался от завтрака - получается, что не ел он со вчерашнего вечера.
- Кто это? - Спросил Грег у сидящей рядом белокурой девочки с длинными косичками, и показал на седого профессора.
- Дамбладор, - сказала она, и, заметив страх в глазах смотрящего на профессора Грега, добавила: - Альбус Дамбладор, директор школы, между прочим.
"Девчонка, издеваться пытается", - подумал Грег. Тем временем, профессор МакГонагалл унесла куда-то табурет со шляпой, а когда вернулась и заняла свое место за столом, поднялся Дамбладор. Голоса за столами стихли, и все обернулись к нему.
- Добро пожаловать в Хогвартс! - Сказал он, - Видя, на сколько вы голодны и как вы устали после долгого пути, не буду утомлять вас долгими речами. Давайте начнем праздновать!
- И это все? - Изумился в пол голоса Грег, - А есть-то что?
- То, что подано! - Сказала та же девочка.
Грег отвернулся от Дамбладора и посмотрел на стол. Вот это уже никак нельзя было не назвать магией - стол утопал в яствах, он был весь завален самой разнообразной едой. Грег с трудом мог понять, из чего приготовлена лишь сотая часть того, что лежало перед ним на широком столе. Оглянувшись, он посмотрел, как все с жадностью набросились на еду. Его интересовало, что предпочитают другие. Все не перепробуешь, подумал он и, углядев несколько блюд, которые пользовались наибольшим спросом, взял понемногу от каждого.
Не успел Грег попробовать еду, как по залу разнеслись радостные возгласы, и он поднял глаза от тарелки. В воздухе, прямо над столами, парили белые фигуры. Спустя мгновение, такие же фигуры стали прохаживаться между столами и с важным видом беседовать с учениками. Самым странным было то, что эти фигуры были почти прозрачны и с легкостью преодолевали любые препятствия. Одна фигура даже чинно шла прямо по центру одного из столов, утопая по пояс в еде, но ни как эту еду не сдвигая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22