А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Он закурил и присел на угол стола шерифа, заполнив кабинет ощущением живой здоровой энергии. Потом, дождавшись соединения, стал докладывать.
- Это Келли. Да, правильно, Кроссроуд, Пенсильвания, дело об ограблении банка. Речь идет об отпечатках пальцев левой и правой руки неопознанного мужчины в возрасте сорока пяти - пятидесяти лет. Отпечатки сейчас на пути в Филадельфию и вы их получите по телеграфу примерно через час. Все понятно?
Келли достал из кармана блокнот и зачитал в трубку список каких-то номеров. Потом продолжил:
- Мне кажется, они должны быть в картотеке. Это может помочь... Да. Пока.
Шериф не понял, о чем говорил Келли, и был слишком упрям, чтобы просить объяснений. Но все же злость на самого себя возобладала над гордостью.
- Как, черт возьми, могут они начать работать в Вашингтоне, пока туда не поступили отпечатки из Филадельфии?
- Ну, они знают, как начать, - пожал плечами Келли. - Выберут из нужной картотеки все карточки одной категории и отбросят неподходящие умершие, женщины, дети. Когда отпечатки прибудут, проверят только оставшиеся - и это позволит сузить поле поиска до нескольких сотен человек. Это не моя специальность, но эксперты в Вашингтоне читают отпечатки пальцев так же легко, как мы с вами читаем газеты.
Немного погодя пришел Морган и доложил, что толпа практически разошлась и движение по главной улице наладилось.
Шериф развернулся в кресле и взглянул на круг, который нарисовал юго-западнее Кроссроуда. Им оставалось только ждать. Дождь сделал преследование невозможным. Но теперь время было на их стороне. Они могли сидеть спокойно: первый ход оставался за беглецами.
Несколько минут спустя он взглянул на Келли.
- Вы ужинали?
- Я как раз собирался вас спросить, открыто ли ещё хоть что-нибудь?
- Как насчет того, чтобы отправиться ко мне домой? Там на плите нас ждет ростбиф. Со всеми нужными приправами.
- Мне не хотелось причинять вам неудобства.
- Никаких неудобств. Вы мне весьма существенно поможете. Морган, слушайте сообщения по радио. Мы вернемся примерно через полчаса.
Глава тринадцатая
Когда Ингрэм вернулся в гостиную, дрожал он так, что не мог говорить, а ноги до колен были покрыты грязью. Он торопливо натянул свою одежду и скорчился поближе к жалкой кучке обуглившихся дров в камине.
- Нормально отогнал? - спросил Эрл, не глядя на него.
Ингрэм кивнул, слишком измученный, чтобы говорить; его голое тело было исхлестано ветром, холод колол его ледяными иглами.
- Никто не найдет, - наконец выговорил он. Слова с трудом срывались с онемевших губ. - А если и найдут, понадобится кран, чтобы вытащить её оттуда.
- Значит, мы здесь застряли, - буркнул Эрл, прекрасно понимая, что злится зря; машина не могла им принести никакой пользы. Но теперь они были совершенно беспомощны. - Не мог оставить её возле рудника?
- Меня машина совершенно не волнует, - отрезал Ингрэм. - Я просто старался не замерзнуть.
Старик захихикал.
- Я же сказал вам, что ночь не для прогулок. Разве я не говорил?
- Вы прямо как метеоролог, - сказал Ингрэм. - Слышите, как капли стучат по крыше, и знаете, что идет дождь. Вам бы работать на радио.
- Не разговаривай со мной таким тоном, - рассердился старик. Слышишь?
- Конечно слышу, - саркастически буркнул Ингрэм. - вам радио не нужно. Можете просто открыть окно и выкрикивать новости. Прямо с вашей мерзкой постели.
- Не разговаривай со мной таким тоном.
- Заткнитесь вы оба, ради Бога, - сказал Эрл.
- Скажи ему, чтобы он разговаривал со мной уважительно. Я не желаю, чтобы ниггер так разговаривал со мной в моем собственном доме. - Руки старика дрожали от бессильной ярости. - Скажи ему, ты слышишь?
В комнату торопливо вошла Крейзибоун с выражением тайной тревоги на худом морщинистом лице.
- Что вы кричите? Ужин скоро будет готов. Овсяная каша, слышишь? Этого тебе хватит на всю ночь.
Старик снова откинулся на подушки и отвернулся от Эрла.
- А что-нибудь ещё ты приготовила?
- Конечно, - гордо заявила она. - Целый кувшин домашнего абрикосового варенья.
Эрл почувствовал, что его сейчас вырвет; к горлу подступила тошнота; боль в плече стала пульсировать с новой силой.
- Мы должны что-то предпринять, - сказал он Ингрэму. - Нужно составить какой-то план.
Ингрэм пожал плечами.
- Давай, составляй...
Крейзибоун взглянула на них с удивленной улыбкой, словно никогда прежде не видела, затем неловко выскользнула из комнаты, напевая что-то без слов высоким приятным голосом.
- Нам нужны деньги и другая машина, - сказал Эрл, прижимая руки к бунтующему животу.
Ингрэм горько улыбнулся.
- Мы сегодня вечером уже пытались достать денег, помнишь?
- У тебя есть друзья, Самбо?
- Конечно есть. Им нравится, когда я к ним заскакиваю. Ты просто представить не можешь, как они будут счастливы! А ещё у меня есть три брата. Думаешь, стоит попытаться и у них?
- Нужно же что-то делать. Слушай меня. - Эрл почувствовал, как его охватила волна возбуждения: Лорен поможет. Она их спрячет. - У меня в Филадельфии есть приятельница. У неё машина, и она сможет достать денег. Он взглянул на часы. Начало десятого. Лорен должна ещё быть на работе. Она нам поможет, Самбо.
- Это все разговоры, - медленно покачал головой Ингрэм. Ты не можешь двигаться. И даже если бы мог, полицейские нас сграбастают, только высунем нос. Мы слишком крепко засели.
- Да, меня сцапают, но не тебя, - закричал Эрл; слова вырвались у него в порыве отчаянного возбуждения, но в конце концов черт с ним. - Пока ты отгонял машину, я слышал сообщение по радио. Они ищут только меня. Тебя никто не заметил. Ты меня слышишь? Ты свободен, как ветер.
Ингрэм задумчиво посмотрел на него.
- И ты не хотел говорить мне об этом, верно?
- А кто же только что рассказал?
- Да, конечно. Когда ты подумал про машину в Филадельфии и о том, как бы здорово её достать.
- Это не слова, - Эрл с трудом поднялся и неуверенной походкой подошел к кровати старика. - Скажи ему, что ты слышал. Подтверди, что полиция ищет только меня. Скажи ему правду.
Глаза старика светились злорадством.
- Я для вас ничего не собираюсь делать. Он надо мной куражился, а ты равнодушно стоял рядом. Очень здорово - так обращаться со стариком!
- Скажи ему, что ты слышал, - заорал Эрл. - Скажи, черт бы тебя побрал.
- Это правда. - Голос старика дрожал от страха и возмущения. Он взглянул на Ингрэма. - По радио про тебя ничего не сказали. Ищут только его.
- Теперь, я надеюсь, ты поверил, - Эрл ковылял взад-вперед по холодному полу, стараясь справиться с возбуждением и привести мысли в порядок. - Кольцевое шоссе пересекает главную дорогу и идет на Филадельфию. Я его сегодня утром видел. - Он подошел к кровати и потряс старика за плечо. - Я прав, папаша? Как оно называется?
- Юнионвиль-Пайк. Это две мили отсюда.
- И по нему идут автобусы, верно?
- Вечером автобусы проходят каждые полчаса. Они везут рабочих с фабрик.
- Самбо, мы можем выбраться отсюда. - возбужденно твердил Эрл. - Мы сможем выбраться, ты слышишь? Я напишу записку. Если её не будет в аптеке, найдешь её дома. Она даст тебе свою машину. И денег. Где бумага и карандаш? - Он проковылял к каминной доске и нашел старую пожелтевшую газету. Теперь карандаш.
На глаза ему попалась коробка для открыток, полная пуговиц, тесемочек, шнурков и запылившихся катушек ниток. Высыпав содержимое, Эрл торжествующе рассмеялся: на дне коробки оказался огрызок карандаша. Эрл развернул газету и нашел страницу с объявлениями, вокруг которых были широкие поля.
- Великолепно, - сказал он, аккуратно вырывая кусок газеты. Послюнявил карандаш, уселся и начал медленно, с трудом писать, шевеля губами в такт движению карандаша.
- Так вот как обстоят дела, Самбо. - Эрл нахмурился, разглядывая свое послание. - Юнионвиль Пайк проходит к северо-западу отсюда. Я расскажу тебе про каждый поворот, который будет по дороге. Ты поймаешь десятичасовой автобус и попадешь в Филадельфию в десять двадцать - десять двадцать пять. Внизу я написал адрес аптеки и адрес квартиры. Сначала отправляйся в аптеку. - Он сделал паузу, чтобы подчеркнуть в записке слово. - У неё длинные черные волосы. Не беспокойся, ты её узнаешь. Передашь записку. Понял? Она знает, что к чему, и сразу возьмется за дело.
Ингрэм наблюдал за ним с кислой ухмылкой.
- Ты уже все спланировал?
- Это наш единственный шанс, Самбо.
- Тогда наше дело дрянь, - сказал Ингрэм. - Я никуда не пойду.
Он знал, каково сейчас снаружи; пока Эрл составлял свои планы, его воображение работало вовсю. Дождь, ветер, может быть ещё и молнии, полыхающие во тьме и заливающие убийственным светом все вокруг...И люди, глядящие в упор, и полицейские, разыскивающие его с дубинками в руках...
- Ты мне не доверяешь, верно? - спросил Эрл.
- Ты думаешь только о себе. А я - о себе.
- Послушай, Самбо, пошевели мозгами. Зачем мне нужно, чтобы тебя поймали?
- Не знаю.
- Не знаешь! Ты не знаешь! - с горечью передразнил его Эрл. - Ну ладно, я кое-что тебе скажу, раз ты так чертовски глуп. Без машины тебе тоже придет конец. Вбей это в свою курчавую башку. Барк мертв. Мы замешаны в ограблении со смертельным исходом. Или ты об этом не знал?
- Я не имею с этим ничего общего. Меня заставили...
- Ты хочешь умереть? Да, Самбо?
- Я не убивал Барка, - отрезал Ингрэм. - Меня не смогут осудить за это.
- Господи Боже! - с усталым отвращением воскликнул Эрл. Потом вздохнул и покачал головой. - Можешь ты мне сделать одолжение, Самбо? Пожалуйста, будь серьезен! Забудь про машину. Сиди и дожидайся полицейских. Но будь серьезен! - В голосе Эрла неожиданно зазвучала ярость. - Ты - убийца. Так же, как и я. Закон гласит, что мы несем ответственность за смерть Барка. Не веди себя, как дурак. Неужели я прошу слишком много?
- Я понятия не имею, что с ним случилось, - упрямо буркнул Ингрэм. - У меня даже нет пистолета.
Эрл осторожно оперся о спинку дивана и закурил, пытаясь казаться беззаботным и небрежным. Он долго молча наблюдал за Ингрэмом, с холодной точностью оценивая глубину его испуга. Затем, как бы между прочим, спросил:
- Тебе случалось попадать в тюрьму?
- Нет, - поспешно покачал головой Ингрэм.
- Я был в тюрьме в ту ночь, когда казнили человека. Ты должен это знать. И должен быть готов к такому.
Ингрэм отвернулся от изучающего взгляда Эрла.
- Я не нуждаюсь в поучениях. Могу себе представить, на что это похоже.
Эрл рассмеялся.
- Так всегда говорят люди, которые живут на свободе. Но они ошибаются. Как мне кажется, все их глупые представления просто взяты из фильмов. Ты знаешь, как это выглядит. Заключенные стучат палками в оловянные миски, цветные поют псалмы, все очень торжественно и немного пугающе. - Эрл покачал головой. - Все совершенно не так, Самбо. Знаешь, на что это похоже? Это как праздничный вечер. Событие. Все уже немножко обалдели и возбуждены. Складываются в общий котел и делают ставки на то, что сейчас произойдет. Ты можешь поставить полдоллара и выиграть целую кучу. Мой сосед по камере как-то выиграл восемнадцать долларов. Он отбывал пожизненное, большой везунчик.
Эрл медленно выпрямился и передвинулся к краю дивана, хладнокровно фиксируя страх, появившийся в глазах Ингрэма.
- Но для парня, которого собрались казнить, все обстоит совершенно иначе, - мягко продолжил он. - Тот уверен, что ничего не случится. Убежден в этом до самого последнего момента. Когда ему начинают брить голову, спрашивает, нет ли каких-нибудь слухов из кабинета директора. Потом приходит священник. Тут становится совсем здорово. - Эрл улыбнулся, глядя на дрожащие губы Ингрэма. - Священник объясняет, что все беды останутся позади, когда повернут рубильник. Говорит, что Бог ждет тебя, ждет с улыбкой на губах. Ты присоединишься к большой компании под его опекой, Господь покажет тебе все свои штучки и ты будешь чувствовать себя, как дома. Ты, конечно, веришь. Ты даже не особо беспокоишься о том, что произойдет, так ты стремишься попасть в эту большую компанию и стать лучшим другом Господа Бога. И священник становится твоим лучшим другом, Самбо. Он идет с тобой прямо к стулу и все твердит, как чудесно будет там, наверху. Он почти садится на стул, чтобы показать тебе, насколько все это легко почти, но не совсем.
Эрл швырнул сигарету в камин, заставив Ингрэма нервно дернуться.
- Тебя привязывают к стулу и надевают на голову металлический колпак, - спокойно продолжал Эрл. - Ты подпрыгиваешь, потому что череп у тебя голый, как яйцо. Потом все на тебя смотрят - охранники, священник, директор, парни из газет, всем интересно, как ты себя поведешь. Они тоже заключают пари. Один парень пытался порвать веревки, которыми был привязан, другие начинают плакать.
- Заткнись, - закричал Ингрэм; слова Эрла разбудили в нем старые жуткие страхи, что его могут избить и изувечить, что безжалостные люди станут над ним смеяться.
- Потом тебе остается только ждать, - не унимался Эрл. - Ждать, привязанным к стулу. Ты не знаешь, когда это произойдет. Смотришь на охранников и священника, наблюдаешь за их глазами, готовый закричать, если кто-то подаст сигнал. Но никакого сигнала не видишь. Тебя никто не спрашивает, готов ли ты, не пора ли включать рубильник. Если ты не нравишься директору, он даст тебе возможность немного попотеть - заставит рыдать и плакать в ожидании того момента, когда вспышка молнии расколет твою голову пополам. - Эрл снова сел на диван. - Вот как все произойдет, Самбо. Вот как все обстоит на самом деле.
- Откуда я знаю, что тебе можно доверять? - не выдержал Ингрэм. Тому, что ты говорил про радио?
- Я уже говорил: какой смысл мне тебя обманывать? Для чего посылать тебя, чтобы поймали?
Ингрэм не ответил. Эрл тяжело поднялся на ноги и достал пистолет. Проверил предохранитель, проковылял к камину и протянул пистолет Ингрэму рукояткой вперед.
- Забирай эту штуку, - сказал он спокойно. - Я тебе доверяю, Самбо. Вынужден доверять. Если мы будем держаться вместе, остается какой-то шанс. Ну, что скажешь? Хочешь попробовать? Или предпочитаешь поджариться?
Ингрэм колебался, вглядываясь в глаза Эрла. Потом вытер дрожащие губы и протянул руку за пистолетом.
Глава четырнадцатая
До автобусной станции в центре Филадельфии Ингрэм добрался в половине одиннадцатого. Низко надвинув на глаза шляпу Эрла, он поспешно миновал запруженный толпой автовокзал и через несколько минут затерялся в темных переулках. Его реакция была инстинктивной, как у испуганного животного; страх вытеснил все, кроме безумного стремления выжить. Он шел к шоссе в защитном коконе шока, не обращая внимания на дождь и ветер, на темные деревья, раскачивавшиеся над головой. Автобус представлялся ему убежищем, теплой и безопасной гаванью; он нашел свободное место подальше от входа и высоко поднял воротник взятого у Эрла плаща, чтобы спрятать лицо. В сонной тишине мотор стучал как могучее сердце, мягкий свет ниспадал, как благословение, на расслабленные тела ничего не подозревающих пассажиров.
Ингрэм смотрел, как потоки воды стекают по стеклу, видел сквозь них тусклые огоньки фермерских домов, расположенных поодаль от шоссе. Только раз они остановились на посту и он в ужасе окинулся назад, когда луч фонаря упал на окно. Некоторые пассажиры зашевелились и проснулись, негромко о чем-то спрашивая, пока водитель разговаривал с полицией, затем двигатель снова взревел и они медленно миновали кучку полицейских в длинных черных непромокаемых дождевиках.
Больше остановок не было. Они с ревом въехали в город, огромные шины шелестели по мокрой мостовой...
Ингрэм подождал в тени, пока не проедет автомобиль, а затем торопливо зашагал к соседнему кварталу. Погода загнала пешеходов в дома и поток машин заметно уменьшился; фонари освещали пустые тротуары, а порывы ветра доносили только слабые звуки клаксонов, заглушаемые грохотом тяжелых грузовиков и поездов надземки.
Это был его город, его родина. Вид знакомых мест проникали через ту защиту, которой страх отгородил его от реальности. Ингрэм замер, беспомощно прислонившись к стене дома, словно в поисках прочной и надежной опоры. Сокрушительная волна жалости к самому себе, казалось, лишила его последних сил. У него не осталось никакой надежды. Ощущал он себя больным и слабым. Тело содрогалось от кашля, боль в груди становилась все острее. Слишком много холода и дождя для его несчастного тела...
На другой стороне улицы он заметил магазин деликатесов, и вспомнил про царящее там тепло, пряный аромат еврейских кушаний, множество банок, сверкающих на полках, большой холодильник, полный бутылок с пивом, молоком и напитками. Обычно он покупал здесь сэндвичи. Старик - хозяин делал их такими, что хватало на ужин даже изрядно оголодавшему мужчине.
Но сейчас это был сказочный в своей недостижимости мир. Магазин деликатесов, китайская прачечная, улица, по которой он не раз проходил, погруженный в разные сумасшедшие мысли, стали призраком, миражом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25