А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дженни увидела затаенную боль и страх в глазах Брета.– Как долго вас не будет? – спросила она спокойно, стараясь скрыть свое разочарование.– Месяц. Но я могу не ехать, если вы боитесь оставаться одна. Вы и так последние две недели жили здесь затворницей.Дженни злилась на себя. Почему ее так задела мысль о том, что он проведет свое свободное время с Лорейн? И почему так обрадовалась, узнав, что эта женщина здесь ни при чем? Как ей не стыдно вести себя так по-бабски, когда у него болен брат?! И вообще, какое она имеет право лезть в его дела? Они просто друзья, а друзья должны доверять друг другу.– Конечно, вы должны ехать, Брет, – сказала она просто. – Со мной все будет в порядке. Я прекрасно приспособилась к этой жизни. Кроме того, у меня есть радио с передатчиком, чтобы послушать местные сплетни и попросить о помощи, если что-нибудь случится.– И все-таки мне это не нравится, Дженни. Поймите, это не город…– И прекрасно! – улыбнулась она. – Не волнуйтесь за меня. Поезжайте, повидайтесь с братьями. Надеюсь, с Джоном все будет в порядке. А со мной ничего не случится.Похоже, его это не очень убедило. Во всяком случае, когда Дженни вышла проводить его на веранду, он снова начал переминаться с ноги на ногу.– Я уже большая девочка, Брет. И умею о себе заботиться. В конце концов, если станет совсем невмоготу, я всегда могу вернуться в Сидней. А теперь идите и дайте мне приступить к делу!Он промолчал и спустился с крыльца, а Дженни, тяжело вздохнув, вернулась в дом. Оказывается, она гораздо сильнее ждала его приезда, чем предполагала сама. Теперь дом казался ей совсем опустевшим, тишина оглушительной, удаленность Чуринги пугающей, а долгие недели впереди – бесконечными…Внезапно ей почудился легкий смех и шелест шелка. Нервничая от нетерпения, Дженни открыла коробку с красками. Она заставит свое воображение работать на нее! Чуринга и ее прежние обитатели имеют странную власть над ней, и чем быстрее она перенесет свои чувства на холст, тем будет лучше.
Собрать несколько вещей в дорожную сумку не отняло много времени. Вскоре Брет вернулся на веранду и нерешительно замялся перед входной дверью, заглядывая в кухню.Дженни, видимо, взялась за дело сразу, как он ушел. Мебель была отодвинута от окна, пол и стол закрыты простынями. Мольберт стоял на столе, жестянка с кистями располагалась рядом, растворители были расставлены в ровный ряд. Она хорошо выбрала рабочее место – свет падал со стороны выгона, теплый ветерок колыхал легкие шторы…Брет вдруг почувствовал, как в нем шевельнулось разочарование. Она совсем не нуждалась в нем? Наверное, даже не заметила, что он ушел. У нее теперь было все, что она хотела…Вздохнув, Брет развернулся, осторожно спустился с веранды и пошел к грузовику. Десять галлонов свежей воды и запасная канистра с бензином были уже в кузове, запасные колеса и инструменты лежали на дне так, чтобы ничего не болталось. Он закинул сумку с вещами и провизией на сиденье рядом и сел за руль. Впереди его ждала долгая дорога, но он не мог избавиться от мысли, что пускаться в такой дальний путь было бы легче, если бы на прощание удалось заглянуть в эти прекрасные фиолетовые глаза…Брет фыркнул с досады, поворачивая ключ. Совсем одурел парень! Чем скорее он окажется подальше от Чуринги, тем будет лучше для него.Когда грузовик выехал на неровную каменистую землю, Брет заставил себя сосредоточиться: пустынная дорога до Берка – не то место, где стоит считать ворон. От Берка он двинется на север до Чарлвилла, пересядет в самолет до Мэриборо, а там наймет маленькую «Счессну», чтобы долететь до сахарных плантаций. Там его встретит Дэйви.Брет ненавидел летать, особенно на маленьких самолетах, но расстояние было таким огромным, что имело смысл сэкономить время. Дэйв ненавидел писать письма, и раз уж написал, значит, Джон действительно серьезно болен. Он уже давно болел и сильно кашлял, когда они говорили последний раз по телефону. Но Брет все откладывал свой визит для более удобного случая…Миля следовала за милей. День перешел в ночь, и Брет переночевал под открытым небом, а с первыми лучами солнца уже опять катил по бесконечной дороге. В самолете Чуринга стала казаться ему совсем другим миром, но среди его невеселых мыслей о брате нет-нет да и всплывали вспоминания о Дженни. О том, как отливают на солнце золотом ее длинные каштановые волосы, как она грациозно двигается. О ее длинных ногах и миниатюрном, безупречно сложенном загорелом теле, которое так сверкало в брызгах воды в тот день, когда они купались. А особенно о том, как она безмятежно спала на камне, заставив его пройти все круги ада.Погрузившись в воспоминания, Брет не замечал ничего вокруг. Он презирал себя за то, что превращается по ее вине в какого-то мечтательного идиота. Пытался выбросить Дженни из головы и думать только о братьях, пытался смотреть в окно. Но чем больше увеличивалось между ними расстояние, тем больше он беспокоился о ней и гадал, вспоминает ли она его.В конце концов Брет оказался в аэропорту Мэриборо, где нанял самолетик, в который и садиться-то было страшно. Но полет прошел на удивление приятно – и вот уже под ними заколыхались зеленые моря сахарного тростника. Самолет приземлился на небольшой площадке на краю плантации. Стоило Брету почувствовать тошнотворный приторный запах мелассы, как он сразу словно бы перенесся в далекое детство. Было душно и влажно, рубашка тут же прилипла к телу, страшно хотелось пить.– Как дела, братишка? Рад тебя видеть! – услышал Брет знакомый голос и обернулся.Джон был одет в типичную для сахарных плантаций униформу: фуфайку, шорты цвета хаки и ботинки. Кожа его была похожа на старый вощеный пергамент, а худые руки и ноги покрыты шрамами. Они не виделись три года, и, пока жали друг другу руки, Брет пытался скрыть свое потрясение от увиденного. Вместо мускулистого великана перед ним стоял сутулый седой старик. Тростник высосал все соки из старшего брата, как когда-то из отца.– Какого черта ты здесь делаешь, Джон? Я ждал, что меня встретит Дэйви.– Он поехал договариваться о работе до следующего сезона, – ответил Джон. – И я уже достаточно належался, чтобы пропустить такой прекрасный день. Свежий воздух для меня полезен.– Никакой свежести не ощущаю, – скривился Брет. – Просто жидкий сироп.Джон усмехнулся. Четкие контуры его скул проступили сквозь тонкую кожу.– Похоже, Новый Южный Уэльс тебе пришелся по душе. Ты хорошо выглядишь, чертяка. Стал таким важным. Хотя пасти овец и стричь с них денежки, по-моему, не мужская работа, братец. Смотри, ты даже не поседел ничуть. Отдых, а не труд!Брет пытался улыбнуться, но это было трудно.– Куда мне до тебя, Джон, – сказал он, обнимая брата за плечи. – Это ты у нас старик – уже за сорок.Он притянул его к себе и посмотрел прямо в глаза.– Насколько серьезно ты болен, Джон? Скажи мне честно.– Со мной все в порядке, – пробурчал Джон и повел брата к грузовику. – Просто приступ желтухи. Если она у тебя есть, то уже не отвяжется. Сам знаешь.Брет сел в грузовик рядом с братом, наблюдая, как тот заводит мотор и трогается в путь.– Дэйви написал, что ты слег от последнего приступа месяц назад. И судя по твоему виду, тебе лучше лежать, Джон.Джон достал сигарету, закурил и закашлялся.– Да все уже прошло. Когда Дэйви написал тебе, меня действительно сильно скрутило. Но я всегда прихожу в норму, стоит чуток отлежаться.Брета охватила безнадежность. Неужели он не помнит, как это было с отцом? Джон, казалось, не замечал, что творится с братом. Он лихо вел грузовик, обгоняя машины впереди.– Вовремя приехал, чертяка! Сезон закончен. Дэйви поехал устраивать нас на фабрику, но это еще через две недели, так что погуляем на славу, малыш!– Я слышал, здесь большие перемены. Что вы будете делать в следующем сезоне, если все фермеры перейдут на машины?– А-а! С этим все в порядке. Машины стоят больших денег, а Дэйви стал чемпионом среди рубщиков в этом году. Он рубит почти столько же, сколько я в его возрасте, и возглавляет теперь профсоюз рубщиков. Так что на несколько лет мы работой обеспечены, не волнуйся. А потом мы купим собственную землю. Присмотрели классный участок с домом недалеко от Моссмана. Хозяин собирается смыться, но ждет, когда цена поднимется.Брет посмотрел на брата и заметил наигранный оптимизм в его страдающих от боли глазах. Ему было всего сорок пять лет, а выглядел он на шестьдесят. Ну почему они с Дэйви так любят эту ненормальную жизнь? Какая радость работать в этом кишащем крысами и разными ядовитыми тварями, проклятом тростнике? Что заставляет их день за днем потеть в этой влажной духоте, стараясь установить рекорд в рубке и перещеголять других безумцев? А этот мираж с собственным домом? Они толкуют об этом не первый год и уже раза три договаривались о покупке все в том же проклятом Моссмане. Но они никогда не осядут. Тростник не даст им покоя. Это у них в крови.Брет устало вздохнул. Он всеми силами попытается убедить Джона уехать вместе с ним в Чурингу. Там куча работы, которой он смог бы заняться, а тамошний климат даст ему шанс поправиться. Потому что, если Джон не уедет отсюда, ему останется не так уж много сезонов в жизни…Он отвернулся и стал смотреть в окно на ненавистный пейзаж. Не надо было ему приезжать! Джон не нуждается ни в нем, ни в его советах. Он отсюда никогда никуда не уедет. А Брет уже давно вырвался из этого душного, сладкого мира и не хочет иметь с ним ничего общего. Духота изнуряла его все больше, рубашка промокла и прилипала к телу. Не выдержав, он с отвращением снял ее, с тоской вспоминая Чурингу и ее бесконечные пастбища. Тенистые вилги, водопад и смеющуюся Дженни в воде…И вдруг зеленый тростник перед глазами исчез. До него наконец дошло, что он любит Дженни! Скучает и хочет быть всегда рядом с ней! Что, черт побери, он здесь делает, когда она там совсем одна и может надумать вернуться в Сидней? Расстроенный взгляд, который она бросила на него, узнав, что он уезжает на месяц, говорил сам за себя. В нем было такое одиночество, такая тоска! Для такой привлекательной, умной женщины жизнь в глуши совершенно не подходит. Она помучается там одна, а потом продаст ферму и уедет домой к друзьям. Он останется ни с чем. Без дома, без работы, без любимой женщины…Брет чуть было не попросил Джона отвезти его обратно к самолету, но вовремя опомнился. Существуют более важные вещи в жизни. Его задача сейчас использовать последний шанс для спасения брата.– Что-то ты крепко задумался, братец. Какие-нибудь проблемы? – спросил, кашляя, Джон.– Ерунда. Ничего такого, с чем нельзя справиться, – успокоил его Брет.Джон хмыкнул, заезжая на пустую стоянку возле унылого ветхого здания, гордо именуемого отелем.– Ты имеешь в виду женщин? – спросил он, заглушая мотор и поворачиваясь к нему лицом. – Люби и бросай их, малыш! Они связывают мужиков намертво, начиная распоряжаться их жизнью и кошельком. Следуй моему совету, живи один. Так проще.– Не все так просто, – проворчал Брет, подхватывая сумку.Джона всегда мало интересовали женщины, а сейчас, скорее всего, и того меньше.– Я думал, ты уже усвоил урок с той твоей женой. Как там ее звали? Мирна? Марта?– Марлин, – ответил Брет, скривившись. – Эта совсем другая.– Все кошки одинаково черные в темноте, – сплюнул Джон. – Поверь моему опыту.– Женщины на одну ночь меня не интересуют, Джон. Я хочу иметь жену, детей, настоящий дом…– Ты уже разок попытался, – сказал тот, насмешливо глядя на младшего брата. – И ничего не вышло. Думаю, тебе лучше довольствоваться той официанткой, о которой ты говорил по телефону в прошлый раз. Горячая штучка, судя по твоим словам, – и никаких тебе обязанностей.– С Лорейн хорошо провести время, но далековато ездить, – ответил Брет. Он вспомнил, какая она стала в последнее время назойливая, требуя от него того, что он вовсе не собирается ей предлагать. Какой же он дурак, что вовремя не остановил ее. Положился, что она и так все поймет. – И ты ошибаешься насчет ее легкомыслия. Я для нее теперь – как выигрышный билет в лотерею, чтобы сбежать из Уэллаби– Флатс.– Может, и так, – усмехнулся Джон. – Всем женщинам что-то от нас надо. Ладно, пошли, я хочу пива, – сказал он, захлопывая дверь, и спрыгнул с подножки грузовика; его серо-желтое лицо исказилось от боли.Брет молча шел за пошатывавшейся сутулой фигурой к входу в отель. Хорошо брату рассуждать о женщинах. Он уже женат на своем тростнике, и больше ему ничего не нужно. А тростник куда отвратительней, чем любая жена, и выпивает из мужчин все соки, не оставляя никому ни капли…Отель был расположен на склоне крутого холма. Окруженный тропическими деревьями, с увитыми цветами и диким виноградом открытыми верандами, он продувался свежим ветерком. Но запах черной патоки все равно забивал его, поднимаясь из труб фабрик в долине.В комнате Джон сразу бросился на кровать, согнувшись от боли.– Пиво в холодильнике.Брет брезгливо осмотрел комнату, которую предстояло делить с братьями. Здесь было три кровати с продавленными матрацами, стол у стены и маленький холодильник. Ни занавесок, ни ковра, ни абажура – просто голая лампочка на потолке с висящей хлопьями побелкой. Везде пыль толщиной с палец, а постели выглядели так, как будто их меняли с месяц назад. Брет швырнул сумку на ближайшую кровать. Нужно как можно скорее вытащить Джона из этой чертовой дыры!Пиво было ледяным. Оно обожгло Брету горло, но он с жадностью выпил бутылку, бросил ее в корзину для мусора и откупорил вторую. Скинув шорты, рубашку и ботинки с носками прямо на пол, он растянулся на кровати.– Какого черта, Джон, ты живешь здесь в таких условиях, зная, что это убивает тебя? – спросил Брет прямо, зная, что дипломатия не для Джона.– Потому что это единственная жизнь, которую я знаю, – ответил тот. Он приподнялся на локте, его пергаментное лицо оживилось, на впалых щеках появились красные пятна. – Ничто не может сравниться с тем, что ты король среди рубщиков сахарного тростника! Я рубил быстрее всех здесь, и даже сейчас, когда я давно не в форме, никто не может побить мой рекорд, Брет! Еще пару недель – и я приду в себя, не волнуйся. Мы все тут болеем время от времени, сам знаешь. Но нет ничего лучше этой работы для настоящего мужчины – особенно когда рядом парни не хуже тебя, а ты их все равно делаешь каждый день! И денежки рекой текут в банк при этом, не забывай.– И какой, черт побери, смысл в этих деньгах, если ты не успеешь их истратить? Вы говорите о собственном доме уже много лет, Джон. Почему бы вам сейчас, когда ты приболел, не купить его наконец?Джон устало откинулся на подушку и покачал головой.– Дом, что мы с Дэйви присмотрели, съест все наши денежки разом. Еще пару лет – и можно будет спокойно отдыхать.– Дерьмо поганое! Ты говоришь, как наш отец! Не будет никакого дома у вас с Дэйви, ты прекрасно это знаешь. Будет еще одна общага, еще один задрипанный отель, пока вы не станете стариками и не сможете работать из-за болезней! И тогда все ваши проклятые денежки уйдут на больничные счета. Сколько вам не хватает? Я доложу разницу, если ты действительно уйдешь с плантаций.– Спасибо за предложение, братец, но мы с Дэйви справимся без тебя, – сказал Джон, приканчивая одну бутылку и принимаясь за другую.Брет заметил, как дрожит его рука, какой боли стоит ему каждое движение. Этот человек был очень серьезно болен. Но, хотя на счету у него, возможно, было больше денег, чем Брет когда-либо имел в жизни, он из проклятой гордости никогда не покинет плантаций, пока не умрет…Грустные мысли были прерваны стуком отлетевшей двери, и, прежде чем Брет успел спастись, его чуть не задушил в объятиях Дэйви. Он хохотал и щекотал его, не давая освободиться, – с таким великаном невозможно было сладить.– Ладно, ладно, сдаюсь! – заорал Брет. – Отпусти меня, ради бога, увалень!Дэйви наконец выпустил его из медвежьих объятий и поставил на ноги.– Как ты, дружище? Господи, как я рад тебя видеть, малыш! Эта старая развалина не хочет сдыхать, только валяется целый день в кровати и скулит!Брет улыбнулся. Дэйви был все такой же загорелый и веселый. Ничего не изменилось в нем, кроме размеров. Он стал еще крупнее – плечи, грудь и руки раздались от бугристых мышц. Хорошо, хоть этого тростник пока пощадил…– Ну, и как идет жизнь в твоем Времени Сновидений, или как там его? – спросил Дэйви, прикончив бутылку пива и открывая вторую. – Мужчины еще годятся на что-нибудь в постели? А овцы все такие же бестолковые?Брет поднял глаза к потолку. Старые шуточки!– Возможно, придется скоро уехать из Чуринги. Ферму купили, – сказал он безразличным тоном.Дэйви наблюдал за ним из-за поднятой вверх бутылки.– Жизнь идет, малыш, – изрек он, вытирая рот. – Значит, ты вернешься домой?– Ни за что! Тростник не для меня. Думаю, найду другую ферму, вот и все.Джон отбросил подушку и с трудом сел на кровати. Кости его так хрустнули, что Брету стало не по себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47